ويكيبيديا

    "الذي تَعْملُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne arıyorsun
        
    • ne işin
        
    • Sen ne yapıyorsun
        
    Büyük ve kötü ormanda ne arıyorsun? Open Subtitles الذي تَعْملُ في الغابةِ السيئةِ الكبيرةِ؟
    Büyük ve kötü ormanda ne arıyorsun? Open Subtitles الذي تَعْملُ في الغابةِ السيئةِ الكبيرةِ؟
    Peki, peki, o zaman burada ne arıyorsun? Open Subtitles بخير، موافقة , wh wh الذي تَعْملُ هنا، ثمّ؟
    Hey, güvercin, senin bu taraflarda ne işin var? Open Subtitles يا، Pige، الذي تَعْملُ على هذا جانبِ المساراتِ؟
    Dostum, ne işin var kasabada tekrar? Open Subtitles الرجل، الذي تَعْملُ ظهر في البلدةِ؟
    Esas Sen ne yapıyorsun bu uzun, güzel saçlarınla, seni hippi manyağı? Open Subtitles الذي تَعْملُ مَع شَعركَ الجميل الطويل، أنت نزوة هبي؟
    Hayatım, dışarıda tek başına ne arıyorsun? Open Subtitles يا، حبيب، الذي تَعْملُ خارج هنا لوحدك؟ الله المقدّس!
    -Marty, ne arıyorsun burada? Open Subtitles يا، مارتي، الذي تَعْملُ هنا؟
    Leo, sen ne arıyorsun burada ? Open Subtitles الأسد، الذي تَعْملُ هنا؟
    Burada ne arıyorsun, Jackie? Open Subtitles لذا الذي تَعْملُ هنا , jackie؟
    - Burada ne arıyorsun, dostum? Open Subtitles الذي تَعْملُ هنا، الرفيق؟
    Hem sen ne arıyorsun burada? Open Subtitles الذي تَعْملُ هنا على أي حال؟
    Zamesca olayımdaki bardakla ne işin var? Open Subtitles الذي تَعْملُ بالكأسِ مِنْ مشهدِ Zamescaي؟
    Burada ne işin var, Cricket? Open Subtitles الكريكت. أوه، الذي تَعْملُ هُنا، كريكت؟
    Niles, burada ne işin var? Open Subtitles أوه، النيل، الذي تَعْملُ هنا؟
    Burada ne işin var? Open Subtitles الذي تَعْملُ هنا على أية حال؟
    Burada ne işin vardı dostum? Open Subtitles الذي تَعْملُ هُنا، رجلي؟
    ne işin var burada? Open Subtitles يا. يا، الذي تَعْملُ هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد