Gerçek su ki kapidan su an içeri girse, ne yapacagimi bilmiyorum. | Open Subtitles | تعرف .. الحقيقة هي انا لا اعرف ما الذي سوف افعله الأن |
Bi de sanırsın ki Bütün bunlar hep diğer adamın Başına gelecek. | Open Subtitles | تظنّ دائما أن الرجل الآخر الذي سوف يتحوّل إلى كرة ثلج عملاقة. |
Sen... Senin bugün ne olduğu hakkında hiç bir fikrin yok. | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيء أنت لا تعرف ما الذي سوف يحدث |
Bunun taşla ve anka kuşuna ne olacağıyla bir alakası yok! | Open Subtitles | الحجر و ما الذي سوف يحصل و كيف سوف يكون الفونيكس |
Biyoloji bilgimize yeni katacağın şey ne olacak? | TED | ما الجديد الذي سوف تساهمي به لما نعلمه في علم الاحياء؟ |
bu kanapenin pazartesi sabahı saat 8:00 dönecek olan bu askerle ilgisi kalmayacak. | Open Subtitles | تلك الأريكة لا تهتم بذلك الجندي الذي سوف يغادر في الثامنة صباح الاثنين |
- Sanırım burası da bizim şey yapacağımız... | Open Subtitles | - إذن هنا المكان الذي سوف ... -أجل حسناً |
Ama bunu kim biliyor ki? Şimdi, iki bin gönüllü gönderdiğinizde ve bunu ispat edemediğinizde | TED | لكن من يعلم ذلك؟ الآن حاول أن تتخيل شعور الغرق الذي سوف تشعر به |
Fark ettim ki, beni mutlu edecek şey bu evle ilgilenmek ve onu pırıI pırıI yapmak. | Open Subtitles | لأنني أدركت ياحبيبتي بأن الشيئ الذي سوف يسعدني للغاية هو بأن أنظر إلى هذا المكان |
ne fark eder ki? bu işte yoksun. | Open Subtitles | ما هو حجم الخلاف الذي سوف تحدثه انت خارج الملف |
Bana soracakları ilk soru neden benim gibi biri lisenin gazetesine zorla girmeye kalksın ki? | Open Subtitles | السؤال الأول الذي سوف يسألونه هو لماذا شخص مثلي يقتحم صحيفة ثانوية؟ |
Üniversiteye devam edecek. - Üniversiteden ne kárı olacak ki? | Open Subtitles | إنها ستذهب لحضور الكلية الآن ما الذي سوف تكسبه من الكلية؟ |
Eğer şu anda babam geri dönseydi ona ne derdin. | Open Subtitles | أذا رجع والدي الآن, حالاً ما الذي سوف تقوليه له؟ |
Benim gördüğüm lezzetli birşey yemek üzere olan bir inek. O inek ne yiyiyor? | TED | ولكن ما أراه هو بقرة على وشك أكل شيء ما لذيذ . والسؤال ما الذي سوف تأكله البقرة ؟ |
Süper. ve sonrasında haftalarca onlardan haber alamadım, ve aradım, ve sordum, "Kalp kapakçığı verecektiniz ne oldu?" | TED | ومن ثم لم اتلقى أي شيء من قبلهم فأتصلت بهم وسألت .. ماذا حدث لصمام القلب الذي سوف ترسلونه لي ؟ |
Daha sonra, birazdan olacak harika şeyleri anlatır bir edayla gözümün içine bakılmanı... | Open Subtitles | ثم تنظر بتمعن في عيني بطريقة ما تجعلني أشعر بـ أن الذي سوف يحدث هو أفضل شيء في العالم |
bugün bir tane yaptım bile, diğeri hangisi olacak? | Open Subtitles | و لقد انتهيت من احد هذة الاشياء هذا اليوم لذلك ما الذي سوف يكون التالي؟ |
Benim gibi bir günahkâr Tanrıya ancak bu kadar yaklaşabilir. | Open Subtitles | هذا أشبة بالمُذنب مثليّ الذي سوف يأتي يوما ليواجهة الرب. |
bu taraf, hayatta kalmak için herşeyi yapar. Uh huh. | Open Subtitles | الجزء الذي سوف تفعل أي شيء للبقاء على قيد الحياة |
- Sanırım burası da bizim şey yapacağımız... | Open Subtitles | - إذن هنا المكان الذي سوف ... -أجل |
- Sanırım burası da bizim şey yapacağımız... | Open Subtitles | - إذن هنا المكان الذي سوف ... -أجل |