ويكيبيديا

    "الذي سوف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ki
        
    • ne
        
    • olacak
        
    • bu
        
    • bizim şey yapacağımız
        
    Gerçek su ki kapidan su an içeri girse, ne yapacagimi bilmiyorum. Open Subtitles تعرف .. الحقيقة هي انا لا اعرف ما الذي سوف افعله الأن
    Bi de sanırsın ki Bütün bunlar hep diğer adamın Başına gelecek. Open Subtitles تظنّ دائما أن الرجل الآخر الذي سوف يتحوّل إلى كرة ثلج عملاقة.
    Sen... Senin bugün ne olduğu hakkında hiç bir fikrin yok. Open Subtitles أنت لا تعرف شيء أنت لا تعرف ما الذي سوف يحدث
    Bunun taşla ve anka kuşuna ne olacağıyla bir alakası yok! Open Subtitles الحجر و ما الذي سوف يحصل و كيف سوف يكون الفونيكس
    Biyoloji bilgimize yeni katacağın şey ne olacak? TED ما الجديد الذي سوف تساهمي به لما نعلمه في علم الاحياء؟
    bu kanapenin pazartesi sabahı saat 8:00 dönecek olan bu askerle ilgisi kalmayacak. Open Subtitles تلك الأريكة لا تهتم بذلك الجندي الذي سوف يغادر في الثامنة صباح الاثنين
    - Sanırım burası da bizim şey yapacağımız... Open Subtitles - إذن هنا المكان الذي سوف ... -أجل حسناً
    Ama bunu kim biliyor ki? Şimdi, iki bin gönüllü gönderdiğinizde ve bunu ispat edemediğinizde TED لكن من يعلم ذلك؟ الآن حاول أن تتخيل شعور الغرق الذي سوف تشعر به
    Fark ettim ki, beni mutlu edecek şey bu evle ilgilenmek ve onu pırıI pırıI yapmak. Open Subtitles لأنني أدركت ياحبيبتي بأن الشيئ الذي سوف يسعدني للغاية هو بأن أنظر إلى هذا المكان
    ne fark eder ki? bu işte yoksun. Open Subtitles ما هو حجم الخلاف الذي سوف تحدثه انت خارج الملف
    Bana soracakları ilk soru neden benim gibi biri lisenin gazetesine zorla girmeye kalksın ki? Open Subtitles السؤال الأول الذي سوف يسألونه هو لماذا شخص مثلي يقتحم صحيفة ثانوية؟
    Üniversiteye devam edecek. - Üniversiteden ne kárı olacak ki? Open Subtitles إنها ستذهب لحضور الكلية الآن ما الذي سوف تكسبه من الكلية؟
    Eğer şu anda babam geri dönseydi ona ne derdin. Open Subtitles أذا رجع والدي الآن, حالاً ما الذي سوف تقوليه له؟
    Benim gördüğüm lezzetli birşey yemek üzere olan bir inek. O inek ne yiyiyor? TED ولكن ما أراه هو بقرة على وشك أكل شيء ما لذيذ . والسؤال ما الذي سوف تأكله البقرة ؟
    Süper. ve sonrasında haftalarca onlardan haber alamadım, ve aradım, ve sordum, "Kalp kapakçığı verecektiniz ne oldu?" TED ومن ثم لم اتلقى أي شيء من قبلهم فأتصلت بهم وسألت .. ماذا حدث لصمام القلب الذي سوف ترسلونه لي ؟
    Daha sonra, birazdan olacak harika şeyleri anlatır bir edayla gözümün içine bakılmanı... Open Subtitles ثم تنظر بتمعن في عيني بطريقة ما تجعلني أشعر بـ أن الذي سوف يحدث هو أفضل شيء في العالم
    bugün bir tane yaptım bile, diğeri hangisi olacak? Open Subtitles و لقد انتهيت من احد هذة الاشياء هذا اليوم لذلك ما الذي سوف يكون التالي؟
    Benim gibi bir günahkâr Tanrıya ancak bu kadar yaklaşabilir. Open Subtitles هذا أشبة بالمُذنب مثليّ الذي سوف يأتي يوما ليواجهة الرب.
    bu taraf, hayatta kalmak için herşeyi yapar. Uh huh. Open Subtitles الجزء الذي سوف تفعل أي شيء للبقاء على قيد الحياة
    - Sanırım burası da bizim şey yapacağımız... Open Subtitles - إذن هنا المكان الذي سوف ... -أجل
    - Sanırım burası da bizim şey yapacağımız... Open Subtitles - إذن هنا المكان الذي سوف ... -أجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد