Demin Dinamit Holmes'ü geri çevirerek ne yaptın farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدري ما الذي فعلته لتوِّك؟ ترد هولمز الديناميتي خائبا؟ |
Ona ne yaptın bilmiyorum ama kızım içeride gözlerini kör edercesine ağlıyor. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي فعلته لها لكن ابنتي موجودة في الخلف تبكي |
ne yaptın sen, i..ne herif! | Open Subtitles | بحقّ الجحيم، ما الذي فعلته أيّها الحقير؟ |
- Dur dur dur. - Az önce ne yaptın sen? | Open Subtitles | إنتظر , إنتظر , إنتظر ما الذي فعلته للتو ؟ |
Geçmişimle ilgili hiçbir şey bilmiyorlar, kimdim ya da ne yaptım bilmiyorlar. | Open Subtitles | إنهم لايعرفون أي شيء عن ماضيي ،من كنت أو ما الذي فعلته |
Bunu hak edecek ne yaptım ki ben? | Open Subtitles | ما الذي فعلته لأستحق أن أكون في هذا المكان ؟ في هذا التوقيت ؟ |
Bana güvenen kocama Yaptığım iğrenç şey yüzünden karma da bana yaptı yapacağını. | Open Subtitles | تعلم، والتي كانت كالعاقبة لهذا الشئ الفظيع الذي فعلته لزوجي والذي وثق بي |
Kim olduğunu ya da gerçek Bart'a ne yaptığını bilmiyorum, ama... | Open Subtitles | ..لا أعلم من أنت أو ما الذي فعلته ببارت الحقيقي، ولكني |
Peki cumartesi gecesinden saldırıyı ihbar edene kadarki zamanda ne yaptın? | Open Subtitles | إذا ما الذي فعلته بين ليلة السبت وليلة الإبلاغ عن الهجوم؟ |
Yarattığın bu küçük evrenin tanrısı olmak için ne yaptın? | Open Subtitles | ما الذي فعلته لتصبح إله هذا الكون الصغير الذي أنشأته؟ |
Sanki umurumda. Söylesene, ne yaptın? | Open Subtitles | كما لو أنني أهتم, ما الذي فعلته بجق الجحيم؟ |
Ben okadar kötü ve sen okadar iyi olan ne yaptın söylesene ? | Open Subtitles | ما الذي فعلته وسيء جدا وما الذي فعلته أنت وجيد جدا |
O top doğruca ortadan gidiyordu. ne yaptın sen? | Open Subtitles | هذه الكرة كانت متجهة إلى المنتصف تماماً ما الذي فعلته بحق الجحيم؟ |
ne yaptın sen Kevin? Ne halt ettin? Bin arabaya! | Open Subtitles | ماهذا الذي فعلته لم اطلقت النار ادخل السيارة |
Deli karı kardeşime ne yaptın sen? | Open Subtitles | أيتها السيدة المجنونة، ما الذي فعلته للتو بأختي؟ |
ne yaptım biliyor musunuz? 917'i aradım ama yanlış basmışım. | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي فعلته لقد اتصلت ب917 لكنني أخطأت |
Eve mektup geldiği gün ne yaptım biliyor musunuz? | TED | هل تعرفون ما الذي فعلته في اليوم الذي وصلت فيه الرسالة إلى بيتي؟ |
Benden bu kadar nefret etmene neden olacak ne yaptım ki? | Open Subtitles | ما الذي فعلته لكي أجعلك تكرهني لهذا الحد؟ |
Bütün Yaptığım elimi havaya kaldırıp hareket ettirmek oldu. | TED | إذا، كل الذي فعلته هو أني رفعت يدي ثم حركتها. |
Bunu yaparken gelinlerinin aslında ne yaptığını anlattık: Doğumda ölüm ve bebek ölümü oranlarını etkilemişlerdi. | TED | وهناك شرحنا لهنّ ما الذي فعلته زوجات أبنائهن: حيث أثرن على معدل وفايات الأمهات ووفايات الأطفال. |
Ona ne yaptınız bilmiyorum ama size gerçekten kızgın. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي فعلته لها و لكنها غاضبة منك حقا |
- Ve? yaptığın şey, büyük haksızlık. Tam anlamıyla haksızlık. | Open Subtitles | ذلك غير عادل جداً الذي فعلته هذا غير عادل بشكل تذكاري |
Kyle'a kanser olduğumu söyledim ve kız arkadaşı ne yaptı biliyor musun? | Open Subtitles | اخبرت كايل ان لديّ سرطان هل تعلم ما الذي فعلته هيا ؟ |
Yani, bir şeyleri değiştirmek için ne yaptın ki? | Open Subtitles | مـا أقصده، ما الذي فعلته حقًّا لتجعل العالم أفضل مكانا؟ |
Önceki akşamlar ne yaptığımı ben bile bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى .ما الذي فعلته في تلك الليالي الأخرى |
Bana yaptıklarından sonra buraya gelip yapabileceğim ve yapamayacağım şeyleri emrediyorsun? | Open Subtitles | لكي تأتي إلى هنا, بعد الذي فعلته بي. و تملي عليّ الذي أستطيع و لا أستطيع فعله؟ |
Bu kadınlara ne yapıyorsun da bu kadar sinirleniyorlar? | Open Subtitles | ما الذي فعلته بالظبط لهذا الرجل ليكون غاضب منك لهذا الحد؟ |
Kardeşim, sana her ne yanlış yaptıysam, seni bunu yapmaya sürükleyecek her ne yaptıysam, | Open Subtitles | يا أخي , مهما كان الأمر الذي فعلته .. و آذيتك به .. مهما كان الأمر الذي ساقك لتفعل هذا |