ويكيبيديا

    "الذي فعلته" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne yaptın
        
    • yaptın sen
        
    • ne yaptım
        
    • yaptım ki
        
    • Yaptığım
        
    • ne yaptığını
        
    • ne yaptınız
        
    • halt ettin
        
    • yaptığın şey
        
    • ne yaptı
        
    • yaptın ki
        
    • ne yaptığımı
        
    • yaptıklarından
        
    • yapıyorsun
        
    • ne yaptıysam
        
    Demin Dinamit Holmes'ü geri çevirerek ne yaptın farkında mısın? Open Subtitles هل تدري ما الذي فعلته لتوِّك؟ ترد هولمز الديناميتي خائبا؟
    Ona ne yaptın bilmiyorum ama kızım içeride gözlerini kör edercesine ağlıyor. Open Subtitles لا أعلم ما الذي فعلته لها لكن ابنتي موجودة في الخلف تبكي
    ne yaptın sen, i..ne herif! Open Subtitles بحقّ الجحيم، ما الذي فعلته أيّها الحقير؟
    - Dur dur dur. - Az önce ne yaptın sen? Open Subtitles إنتظر , إنتظر , إنتظر ما الذي فعلته للتو ؟
    Geçmişimle ilgili hiçbir şey bilmiyorlar, kimdim ya da ne yaptım bilmiyorlar. Open Subtitles إنهم لايعرفون أي شيء عن ماضيي ،من كنت أو ما الذي فعلته
    Bunu hak edecek ne yaptım ki ben? Open Subtitles ما الذي فعلته لأستحق أن أكون في هذا المكان ؟ في هذا التوقيت ؟
    Bana güvenen kocama Yaptığım iğrenç şey yüzünden karma da bana yaptı yapacağını. Open Subtitles تعلم، والتي كانت كالعاقبة لهذا الشئ الفظيع الذي فعلته لزوجي والذي وثق بي
    Kim olduğunu ya da gerçek Bart'a ne yaptığını bilmiyorum, ama... Open Subtitles ..لا أعلم من أنت أو ما الذي فعلته ببارت الحقيقي، ولكني
    Peki cumartesi gecesinden saldırıyı ihbar edene kadarki zamanda ne yaptın? Open Subtitles إذا ما الذي فعلته بين ليلة السبت وليلة الإبلاغ عن الهجوم؟
    Yarattığın bu küçük evrenin tanrısı olmak için ne yaptın? Open Subtitles ما الذي فعلته لتصبح إله هذا الكون الصغير الذي أنشأته؟
    Sanki umurumda. Söylesene, ne yaptın? Open Subtitles كما لو أنني أهتم, ما الذي فعلته بجق الجحيم؟
    Ben okadar kötü ve sen okadar iyi olan ne yaptın söylesene ? Open Subtitles ما الذي فعلته وسيء جدا وما الذي فعلته أنت وجيد جدا
    O top doğruca ortadan gidiyordu. ne yaptın sen? Open Subtitles هذه الكرة كانت متجهة إلى المنتصف تماماً ما الذي فعلته بحق الجحيم؟
    ne yaptın sen Kevin? Ne halt ettin? Bin arabaya! Open Subtitles ماهذا الذي فعلته لم اطلقت النار ادخل السيارة
    Deli karı kardeşime ne yaptın sen? Open Subtitles أيتها السيدة المجنونة، ما الذي فعلته للتو بأختي؟
    ne yaptım biliyor musunuz? 917'i aradım ama yanlış basmışım. Open Subtitles هل تعلم ما الذي فعلته لقد اتصلت ب917 لكنني أخطأت
    Eve mektup geldiği gün ne yaptım biliyor musunuz? TED هل تعرفون ما الذي فعلته في اليوم الذي وصلت فيه الرسالة إلى بيتي؟
    Benden bu kadar nefret etmene neden olacak ne yaptım ki? Open Subtitles ما الذي فعلته لكي أجعلك تكرهني لهذا الحد؟
    Bütün Yaptığım elimi havaya kaldırıp hareket ettirmek oldu. TED إذا، كل الذي فعلته هو أني رفعت يدي ثم حركتها.
    Bunu yaparken gelinlerinin aslında ne yaptığını anlattık: Doğumda ölüm ve bebek ölümü oranlarını etkilemişlerdi. TED وهناك شرحنا لهنّ ما الذي فعلته زوجات أبنائهن: حيث أثرن على معدل وفايات الأمهات ووفايات الأطفال.
    Ona ne yaptınız bilmiyorum ama size gerçekten kızgın. Open Subtitles لا أعرف ما الذي فعلته لها و لكنها غاضبة منك حقا
    - Ve? yaptığın şey, büyük haksızlık. Tam anlamıyla haksızlık. Open Subtitles ذلك غير عادل جداً الذي فعلته هذا غير عادل بشكل تذكاري
    Kyle'a kanser olduğumu söyledim ve kız arkadaşı ne yaptı biliyor musun? Open Subtitles اخبرت كايل ان لديّ سرطان هل تعلم ما الذي فعلته هيا ؟
    Yani, bir şeyleri değiştirmek için ne yaptın ki? Open Subtitles مـا أقصده، ما الذي فعلته حقًّا لتجعل العالم أفضل مكانا؟
    Önceki akşamlar ne yaptığımı ben bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى .ما الذي فعلته في تلك الليالي الأخرى
    Bana yaptıklarından sonra buraya gelip yapabileceğim ve yapamayacağım şeyleri emrediyorsun? Open Subtitles لكي تأتي إلى هنا, بعد الذي فعلته بي. و تملي عليّ الذي أستطيع و لا أستطيع فعله؟
    Bu kadınlara ne yapıyorsun da bu kadar sinirleniyorlar? Open Subtitles ما الذي فعلته بالظبط لهذا الرجل ليكون غاضب منك لهذا الحد؟
    Kardeşim, sana her ne yanlış yaptıysam, seni bunu yapmaya sürükleyecek her ne yaptıysam, Open Subtitles يا أخي , مهما كان الأمر الذي فعلته .. و آذيتك به .. مهما كان الأمر الذي ساقك لتفعل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد