ويكيبيديا

    "الذي قُتل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öldüğü
        
    • Ölen
        
    • öldürüldüğü
        
    • öldürülen
        
    • öldüren
        
    - Ya öldüğü gün ettiğiniz kavga? Open Subtitles ماذا عن الشجار التي خضتماه في اليوم الذي قُتل فيه؟
    Yani boyaya muhtemelen öldüğü gün bastı. Open Subtitles فذلك يعني أنّه على الأغلب قد داس على هذا الطلاء في اليوم الذي قُتل فيه.
    Merak ediyorum da, acaba saldırıda Ölen diğer İngiliz askerin adını verebilir misiniz? Open Subtitles أنا فضولي، أيمكنك أن تذكر إسم الجندي البريطاني الآخر الذي قُتل في الهجوم؟
    Labaratuvarda Ölen çocuk bir arkadaşınız mıydı? Open Subtitles ذلك الفتى الذي قُتل في المختبر كان من أصحابكَ؟
    Ama öldürüldüğü gün, seni üç kere aramış. Open Subtitles لكنّهُ إتّصل بك ثلاث مرّات في اليوم الذي قُتل فيه
    Dosyada, barış yanlısı Jack Pierpan'ın, ...işgal edilmiş topraklarda, beyaz bayrak tuttuğu açıkça belli olduğu bir esnada vurularak öldürüldüğü yer alıyordu. Open Subtitles جاك بيربان و الذي قُتل بالرصاص ..في الأراضي المحتلة بينما كان يرفع علما أبيضا تعبيرا عن اعتراضه
    öldürülen biri mümkün olan en titiz soruşturmayı hak eder. TED الشخص الذي قُتل يستحق أدق التحقيقات الممكنة،
    Babanı öldüren bıçak 3 taraflı bir bıçaktı Open Subtitles السكين الذي قُتل به والدكم كان ذو نصلٍ ثلاثي الحافّات
    öldüğü günden önceki gün paskalyadan önceki pazar günüydü Open Subtitles قبل اليوم الذي قُتل فيه كان " أحد السعف "
    öldüğü zaman Annapolis'deki Deniz Harp Akademisi'nde hava elektroniği dersi veriyordu. Open Subtitles وفي الوقت الذي قُتل فيه، كان يدرّس الطيران في الأكاديمية البحرية في (أنابوليس).
    Jonas Siedel'e öldüğü gün mesaj attınız mı? Open Subtitles لقد قمتِ بإرسال رسائل نصية لـ(جوناس سايدال) في اليوم الذي قُتل فيه؟
    Sezonu dışında sert olan dalgalar yüzünden 2012'de öldüğü yere. Open Subtitles مكَثَ على ركوب الأمواج وعاش بعدها في ولاية "باجا". وذلك المكان الذي قُتل به. بواسطة موجة غير مُعتادة من المواجات الوعرة في عام 2012.
    Öyle görünüyor. Lakin Ölen askerler silah haricinde bir şeyle öldürülmüş. Open Subtitles يبدو كذلك، لكنّ الشيء الذي قُتل .به جنودنا لم يكُن سلاحًا ناريًّا
    Ölen memur hakkındaki açığa çıkardıklarınıza bakarak bence adamınız bu. Open Subtitles هذا يعطي كل شيء اكتشفته عن الشرطي الذي قُتل, اعتقد أنه مبتغاك.
    Ölen memur hakkındaki açığa çıkardıklarınıza bakarak bence adamınız bu. Open Subtitles هذا يعطي كل شيء اكتشفته عن الشرطي الذي قُتل, اعتقد أنه مبتغاك.
    Bu öldürüldüğü gün bana göstermek istediği şey olmalı. Open Subtitles لابد أن هذا ما يريد أن يريني إياه في اليوم الذي قُتل فيه
    Lağım işçisinin öldürüldüğü yerin yakınına. Open Subtitles ذلك قريب من المكان الذي قُتل به عامل المجاري
    Babanın öldürüldüğü gün, ki çok trajik bir gündü. Open Subtitles اليوم الذي قُتل فيه والدك الذي كان يوم مأسويّ جدًا
    Kim benim Charles Thenier olduğumu düşünür ki oğlu Bretane'de öldürülen? Open Subtitles من سيظن أنني "شارل تينيه" الذي قُتل ولده في شارع "بريطانيا"؟
    Birlikte bar aldığım, öldürülen adam... Open Subtitles الرجل الذي كان شريكي في الحانة.. الرجل الذي قُتل..
    Az önce Başpiskoposu öldüren silahı yaptığınızı itiraf ettiniz. Open Subtitles لقد إعترفتَ للتو فقط بصنعك للسلاح الذي قُتل به الأُسقُف.
    Balistiğe göre bu, profesörü öldüren silah. Open Subtitles اغلفة الرصاص اثبتت انه هذا المسدس هو المسدس الذي قُتل به البروفيسور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد