Kumsalda ölen bir adam vardı. | Open Subtitles | كان هناك ذلك الرجلِ الذي ماتَ على الشاطئِ. |
Bazı insanlar onlara uymak için uğraşır, bazıları ise uğraşmaz. Bebeğim, o gün ölen Ray de olabilirdi. | Open Subtitles | حبيبي، كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ راي الذي ماتَ في ذلك اليومِ |
İnzivaya çekilmiş milyarder Alan Branch, bir araba kazasında ölen... kardeşinin cenazesine katılmak üzere şimdi geldi. | Open Subtitles | وصل الان البليونير ألن برانش. . ... لحُضُورجنازةِأَخِّيه، الذي ماتَ في حادثِ |
Sana babanın öldüğü günü anlatmak istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُ أن أخبركَ عَن اليوم الذي ماتَ فيهِ والدُك |
Babamın öldüğü yeri tam olarak bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُ أن أعرفَ المكان الذي ماتَ فيهِ أبي بالضَبط |
Burada ölen insanların ruhunun hala evi sıkça ziyaret ettikleri söyleniyor. | Open Subtitles | تَعْرفُ، يَقُولونَ الذي الأرواحَ الناسِ الذي ماتَ هنا... ... علىما يبدومازالَ ،يُطاردُالبيتَ. |
Kumsalda ölen diğer bir adam vardı. | Open Subtitles | والرجل الأخر الذي ماتَ على الشاطئِ. |
- Audra. ölen kardeşim... | Open Subtitles | أودرا،أَخّي الذي ماتَ ؟ |
Kimse bana telefon etmedi ve bunlar tamamen benim hayal ürünüm... ve 24 saat önce ölen bir hastama ait elinizde hiçbir kayıt yok. | Open Subtitles | لا أحد خابرَني، لكي كَانَ هَيَجَاْن خيالِي... ... وأنتلَيْسَلَكَسجلُ aمريض لي الذي ماتَ 24 ساعةَ مضتَ. |
ölen şu korkunç kötü adamın hikâyesi vardır ya; cenazesinde kimse onun hakkında söyleyecek güzel bir şey bulamaz ve sonunda biri kalkıp, "Ağabeyi daha kötüydü" der. | Open Subtitles | . . الرجل السيئ الذي ماتَ ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ قُلْ أيّ شئَ لطيفَ عنه... . . |
Şimdi, İstasyon Şefi ya da bilinen adıyla Jefferson Gordy, 1978'de ölen Js Gordy'nin büyükbabasıydı. | Open Subtitles | ناظر المحطة المعروف أيضاً بأسم (جيفيرسون جوردي) كانَ الجد الأعظم لـ (جي أس جوردي) الذي ماتَ عام 1978... |
Barmen de seni, öldüğü gece Russel'la gördüğünü söyledi. | Open Subtitles | عامل البار قالَ بأنّه رَآك مَع russell، الليل الذي ماتَ. |