ويكيبيديا

    "الذي نحاول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çalıştığımız
        
    • çalıştığımızı
        
    Biz de dişi kök hücrelerinin yaralanmayı belirlemede biraz hücresel tamirat yapmada, yada hatta yeni organlar oluşturmada ki bu da kök hücre terapisinde yapmaya çalıştığımız şeylerden biri daha iyi olabileceği hipotezini kurduk. TED لذلك افترضنا أن الخلايا الجذعية لدى النساء أفضل مما هي عند الرجال في تحديد الإصابة والقيام بالعلاج الخلوي أو حتى بإنتاج أعضاء جديدة وهو أحد الأشياء الذي نحاول القيام به عبر العلاج بالخلايا الجذعية
    Bu, cevaplarını bulabilmek için sürekli üstünde çalıştığımız sorudur... ...ve dikkat edilmesi gereken şudur ki; tüm farklı türlerde çeşitlilik vardır... ...ve atalarımız istisna değildir. TED ذلك هو الأمر الذي نحاول العثور له على إجابات، وأنه لمن المهم أن ندرك بأن هناك تباين في جميع الأنواع المختلفة، وليس هناك استثناء لأسلافنا.
    Bu tespit etmeye çalıştığımız ışık milyonlar ya da milyarlarca ışık yılı öteden geliyor ve genellikle çok soluk oluyor. TED وهذا الضوء الذي نحاول اكتشافه ينبثق من ملايين أو مليارات السنوات الضوئية البعيدة، وهي لهذا باهتة للغاية عمومًا.
    Zekisin. Burada ne yapmaya çalıştığımızı anlıyorsun. Open Subtitles أنت ذكي، تعرف ما الذي نحاول أن نفعله هنا
    Böylece ne yapmaya çalıştığımızı daha iyi anlardın. Open Subtitles ليكون واضحا للجميع ما الذي نحاول فعله
    Yine de, onu kurtarmaya çalıştığımız tuzağa doğru gidiyor olabiliriz. Open Subtitles ربما قد نقع في الكمين الذي نحاول انقاذه منه
    Evet, ama hafızasını geri kazandığında ki yapmaya çalıştığımız şey de bu dava kelimesinin harflerini sırayla söyleyebilecek. Open Subtitles ،أجل، لكن عندما تستعيد ذاكرتها ،وهو الذي نحاول جعله يحدث
    Bulmaya çalıştığımız herif konusunda ne yapardın? Open Subtitles كيف كنتَ ستتولى مسألة ذلك الرجل الذي نحاول إيحاده؟
    Kurtarmaya çalıştığımız bizim restoranımız, hatırladın mı? Open Subtitles في مطعمنا الذي نحاول ان نُحافظ عليه , اتذكرين ؟
    Bu bayan, başarmaya çalıştığımız şeyin esasını tanımlıyor. Open Subtitles هذه السيدة تعرف حقاً ما الذي نحاول الحصول عليه
    Evet, hapse tıkmaya çalıştığımız insanı koruma adına yalan söyleyip aldatacak ya da hırsızlık yapacak insanların olmadığı bir yere gidiyorum. Open Subtitles نعم. سوف أذهب لمنزل شخص لن يكذب أو يغشّ أو يسرق لحماية الشخص الذي نحاول إدخاله للسجن ، حسناً ؟
    Ama durdurmaya çalıştığımız şey, Sarah ailemizin dışındaki insanları da kapsıyor. Open Subtitles و لكن ، هذا الشئ الذي نحاول إيقافه ، سارّة إنّه اكبر من عائلتنا
    Tutuklamaya çalıştığımız... deniz komandosu hakkında söyleyebileceğin bir şey yok mu? Open Subtitles أهناك أي شيء آخر يمكنك إخباري بِه بشأن جندي البحرية الذي نحاول القبض عليه
    Önlemeye çalıştığımız enzim işte bu enzim. TED وهذا هو الإنزيم الذي نحاول إيقافه.
    Ve bağlam da Dünya'dır - bizim de içinde sorunlarımızı çözmeye çalıştığımız bağlamın aynısı. TED والمحيط هو كوكب الأرض... نفس المحيط الذي نحاول حل مشاكلنا فيه.
    Bir adım geri atıp şöyle dedik: "Bizim ulaşmaya çalıştığımız şey ne?" TED ورجعنا خطوةً للوراء وقلنا، " ما هو الشيء الذي نحاول إنجازه؟"
    Ve bu bizim anlamaya çalıştığımız türden bir mesele. TED وهذا هو التحدي الذي نحاول فهمه
    Ne kadar çıkarsak kendimi daha fazla neyi elde etmeyi çalıştığımızı sorgularken buluyorum Open Subtitles ،كلما تقدمنا كثيراً ،كلما أجد نفسي أتساءل "ما الذي نحاول إنجازه ؟"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد