ويكيبيديا

    "الذي نحتاجه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacımız olan
        
    • Lazım olan
        
    • gerekli olan
        
    • için gerekli
        
    • Neye ihtiyacımız var
        
    • İhtiyacımız olan şey
        
    • istediğimiz
        
    • için gereken
        
    • ihtiyaç duyduğumuz
        
    Bunlar Julian Hodge'a ait olmalılar, gerçek katile. ihtiyacımız olan kanıt bu. Open Subtitles لابد انها تعود الى جوليان هوج القاتل الحقيقي هذا البرهان الذي نحتاجه
    Bunlardan sonra çöl toprağını gübrelemek için ihtiyacımız olan fosfatlar gibi çıkarabileceğimiz bir sürü bileşen ve madde vardır. TED أي بعد كل هذا .. يمكننا ان نستخرج كل العناصر .. مثل الفوسفات .. الذي نحتاجه للتربة الصحراوية لكي نعيد احيائها ..
    Toprak yapıyor, havayı temizliyor, suyu temizliyor, Sizin benim yaşamak için ihtiyacımız olan gaz kokteylini yapıyor. TED انها تنشيء التربة وتنظف الهواء وتنظف الماء، انها تخلط مزيج الغازات الذي نحتاجه أنا وأنت للحياة.
    Demokrasimizdeki sloganların zenginliği ve dolgunluğu gerçekten Lazım olan cüretkar girişkenliğin zeminini hazırlamadı. TED امتلاء الحوار ودسامته في بلدنا الديمقراطية لم يوضع الأساس للنوع الذي نحتاجه من المبادرة الواضحة
    Bunun da üzerinde, daha sonra ihtiyacımız olan bin misli artışı sağlamak için beyin yapısı ve bellek hakkındaki sürekli gelişen bilgimizi ayrıştırabiliriz. TED وبالإضافة الى ذلك, نستطيع ان نصف جميع ما تعلمناه عن هيكل الدماغ والذاكرة للحصول على التحسن بمقدار ألف مرة الذي نحتاجه.
    Hayat İçin Bhutan, bize, bizim ihtiyacımız olan zamanı verdi. TED برنامج بوتان مدى الحياة بوفر لنا الوقت الذي نحتاجه.
    Fakat umuttan daha fazla ihtiyacımız olan tek şey harekete geçmek. TED ولكن الشيء الوحيد الذي نحتاجه أكثر من الأمل هو العمل.
    Genç Afrika'lılar için ihtiyacımız olan rol modelleri böyle insanlar. TED أشخاص مثل هؤلاء هم النموذج الذي نحتاجه للشباب الأفارقة.
    Bu, ihtiyacımız olan değişiklikleri yapmak için birlikte yapmamız gereken bir yıllık çaba. TED هذا جهد علي مدار العام يجب علينا أن نبذله معاً لتحقيق التغيير الذي نحتاجه.
    Ama yapmaya çalıştığım, ihtiyacımız olan tek korunma, daha fazla tedavidir diyen insanları sorgulamak. TED ولكني هنا اطرح الفكرة التي تنص على ان الذي نحتاجه الان هو علاجٌ اكثر لكي نحصل على الوقاية التي نريد ..
    Asıl ihtiyacımız olan şey diğer birlikler için yedek askerler. Open Subtitles الذي نحتاجه بشدة هو بدائل للوحدات المقاتلة الاخرى
    Çünkü bu, şu an ihtiyacımız olan son şey. Open Subtitles لأنه الشيء الأخير في العالم الذي نحتاجه الآن
    Biliyor musun, bu saçmalık yerine asıl ihtiyacımız olan... Open Subtitles تعلم, ما الذي نحتاجه فعلا بدلا من هذا الهراء
    Lisa, sadece 2 gün. İki gün çekeceğiz, ve ihtiyacımız olan parayı alacağız. Open Subtitles ليزا، ومن يومين آخرين؛ يومين آخرين من اطلاق النار وبعد ذلك سيكون لديك كل المال الذي نحتاجه.
    Merak ettiğim; başka bir kadın ihtiyacımız olan cevap mı? Haftanın çoğunda, Ozzie ve Harriet gibiydik. Open Subtitles أنا أتسائل ،هل إمرأه أخري هي الحل الذي نحتاجه ؟
    İhtiyacımız olan türde yazılımı olan birilerine bakmaya gittik. Open Subtitles ذهبنا نحث عن شخص يملك نوع البرنامج الذي نحتاجه
    Komik olan şu ki, bu dosyayı çözmek için bize Lazım olan tek şeyin Reid olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ذلك مضحك. ابقى افكر الشيء الوحيد الذي نحتاجه لحل هذه القضية
    Ama bunların hiçbiri bizim için geçerli değil, çünkü Büyük Dümen için gerekli olan şey bizde yok... para. Open Subtitles لكن هذا لا يهم لأن الشيء الوحيد الذي نحتاجه لعملية النصب الطويلة ليس عندنا المال
    Eğer bunu insan ölçeğinde yapmak istiyorsak Neye ihtiyacımız var? TED ما الذي نحتاجه إن أردنا القيام بهذا مع البشر؟
    Öğrenmek istediğimiz şey; birinci seviye güvenlik parolası. Open Subtitles الذي نحتاجه هو رمز المرور الخاص بك للوصول إلى بيانات المستوى الأمني الأول
    İnsanlar olarak hayatta kalmamız için gereken tek şeyi şu anda yok ediyoruz: Gezegenimizi. TED كوننا بشر، الآن نحن ندمر الشيء الوحيد الذي نحتاجه للبقاء على قيد الحياة: كوكبنا
    Neticede gerçekleşen şey katılımcılar olarak biz hem insanların hem makinaların beklentilerini yönetmek için ihtiyaç duyduğumuz detay düzeyini öğrenmeye başlıyoruz. TED وما يحدث في النهاية أننا كمشاركين نبدأ في التعلم مستوى التفصيل الذي نحتاجه لندير توقعاتنا من كل من البشر والآلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد