Çok doğru. Onunla ilgili her şeyi doğduğu günden beri bilirim. | Open Subtitles | هذا صحيح, أعرف عنها كلّ شيء، منذ اليوم الذي وُلدت فيه. |
Karısının doğduğu ay, kızının doğduğu gün, oğlunun doğduğu yıl. | Open Subtitles | الشهر الذي وُلدت فيه زوجته واليوم الذي وُلدت فيه إبنته والسنة التي وُلد فيها إبنه |
Bu doğduğu dünya olabilir ama kesinlikle yaşamayı seçtiği dünyadır. | Open Subtitles | ، قد يكون ذلك هو العالم الذي وُلدت به ، لكن الأمر الأكثر أهمية هو أنه العالم الذي اختارت أن تعيش فيه |
Babam babasını kaybettiğinde 5 yaşındaymış fakat Doğduğum zaman çoktan iş adamı olmuştu. | TED | كان والدي في الخامسة من عمره عندما توفّي والده، ولكن بحلول الوقت الذي وُلدت فيه، كان قد أصبح رجل أعمالٍ. |
Doğduğum günü her sorduğumda neden hiç kimse bana cevap vermiyor? | Open Subtitles | الباب يدق لماذا كل مرة اسأل , اليوم الذي وُلدت فيه لا أحد يخبرني ؟ |
Satürn Doğduğum yere bakacak ve hayatımı tepe-taklak edecek. | Open Subtitles | زحل يعود إلى المكان الذي وُلدت فيه ... ويقلب حياتي رأسا على عقب. |
Tamam, Diana Morrison'un doğduğu gün otoyolda çok büyük bir trafik kazası olmuştu. | Open Subtitles | "حسناً, في اليوم الذي وُلدت فيه "ديانا موريسون كان هناك هذه الحادثة الكبيرة على الطريق السّريع |
Sybbie'nin buradaki, yani doğduğu evdeki son Noel'i. | Open Subtitles | آخر عيد ميلاد لـ(سيبي) في هذا المنزل المنزل الذي وُلدت فيه |
Doğduğum geçmişimi. | Open Subtitles | الماضي الذي وُلدت به. |