Öncelikle, tavukta bu çirkin tümöre sebep olan virüsle çalışmaya başladım. | TED | في البداية، كنت أعمل مع هذا الفايروس. الذي يسبب هذا الورم القبيح في الدجاجة. |
Sıtmaya sebep olan bu küçük parazit muhtemelen bilinen en karmaşık ve en sahtekar patojen. | TED | فهذا الطفيلي الصغير الذي يسبب الملاريا يُعتبر أحد أكثر الكائنات الممرضة تعقيدًا ومكرًا في تاريخ البشرية |
Hastalığa neden olan şey hakkında hiçbir fikrimiz yoktu. | TED | لم يكن لدينا أدنى فكرة ما الذي يسبب هذا المرض. |
MG, kas yorgunluğuna solunum sorunlarına ve yutkunma problemlerine neden olur. | Open Subtitles | و الذي يسبب الإرهاق بالعضلات و أزمات بالتنفس و صعوبة بالبلع |
Öyleyse, gırtlağımız tam olarak nasıl çalışıyor ve konuşmadaki bu değişikliğe neler sebep oluyor? | TED | إذاً كيف تعمل الحنجرة بالضبط، وما الذي يسبب هذه التحولات في الكلام؟ |
Bunun olmasına karanlık neden oluyor. Beyindeki oksijen eksikliği. | Open Subtitles | هو الظلام الذي يسبب ذلك، يفتقر الدماغ إلى الأوكسجين |
Pekala, diğer semptomların ötesinde çift görmeye ne sebep olur? | Open Subtitles | اذن ما الذي يسبب الرؤية المضاعفة فوق كل الاعراض الاخرى؟ |
Peki bu probleme sebep olan şey nedir ve nasıl durdurulur? | TED | ولكن ما الذي يسبب هذه المشكلة، وكيف يمكن إيقافها؟ |
Geçtiğimiz birkaç yılı bu zihniyete sebep olan şeyleri araştırarak geçirdim. | TED | وقد أمضيت البضع سنوات الأخيرة في التحليل محاولةً معرفة ما الذي يسبب عقلية الكشاف. |
Bu o nöbet krizine sebep olan çizgi film değil mi? | Open Subtitles | اليس هذا هو فيلم الكرتون الذي يسبب الصرع ؟ |
Aslında, beyninin semptom,başağrısı,şuur kayıplarına sebep olan kısmını tamamen alabiliriz. | Open Subtitles | في الواقع ، نحن نزيل جزء من الدماغ المريض الذي يسبب أعراضه ، الصداع ، والإغماءات.. |
Sanırım kalkana sebep olan E.M. parazitini etkisizleştirme yöntemini buldum. | Open Subtitles | اعتقد انني عرفت كيف يتم تعطيل مصدر الطاقة والتشويش الذي يسبب الحماية |
Acınıza sebep olan zehiri akıtmak için kanatmamız gerekiyor. | Open Subtitles | لنتخلص من السائل الذي يسبب لك ألماً مبرحاً |
Batılı ülkelere biyoyakıt sağlamak, özellikle palmiye yağı, için orman tahribatı bu problemlere neden olan şey. | TED | فإزالة الغابات، وخاصة نخيل الزيت، كى نوفر الوقود الحيوي للدول الغربية الذي يسبب هذه المشكلات. |
İş yerindeki stres, bu büyük etkiye neden olan stres, üretkenlik ve sağlık ile ilgilidir. | TED | إن التوتر في مكان العمل والتوتر الذي يسبب هذا التأثير الهائل، مُرتبط بالإنتاجية والعافية. |
Tekrar hastanın kalbini durdurmadan önce soğuk aglütininlere neden olan enfeksiyonun ne olduğunu tartışmamız gerektiğini düşünen var mı? | Open Subtitles | هل يعتقد أحدكم أن علينا مناقشة الإنتان الذي يسبب الارتصاص البارد لدى المريض قبل أن يتوقف قلبه مجدداً؟ |
Öyleyse düşük kalsiyum, tat alma bozukluğu ve bayılmaya ne neden olur? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي يسبب ارتفاع كالسيوم الدم مع خلل التذوق وفواصل الإغماء؟ |
Kek kalıbına tekrar bak. Burada karışıklığa ne sebep oluyor biliyor musun? | TED | انظر إلى مقلاة الكعك تلك مجددًا. هل تعلم ما الذي يسبب الارتباك هنا؟ |
Peki, kulak kanaması, solunum sıkıntısı ve kaçak kızımızın kaçamamasına ne neden oluyor? | Open Subtitles | اذن ما الذي يسبب نزفا بالأذن مشاكل تنفسية و عدم قدرة هاربتنا على الهرب؟ |
Komaya, yüksek ateşe ve iştahsızlığa ne sebep olur? | Open Subtitles | ما الذي يسبب الغيبوبة و الحمى و فقدان الشهية؟ |
Akciğer zedelenmesine ve lekeli kırmızı beneklere ne yol açar? | Open Subtitles | ما الذي يسبب الندبات بالرئة و بثرات حمراء تثير الحكة؟ |
Yani neyin sebep olduğunu bilmiyoruz? | Open Subtitles | إذاًَ ، ليس لدينا فكرة من الذي يسبب هذا ؟ |
Buna neyin neden olduğunu merak eder. | Open Subtitles | لكنه لم يرَ سفناً بل بدأ يتساءل ما الذي يسبب ذلك.. |