Performans, sanatçının belli bir zamanda, seyirci önündeki bir yerde yaptığı zihinsel ve fiziksel kurgudur ve sonra enerji diyaloğu gerçekleşir. | TED | العرض هو البناء المادي والعقلي الذي يقوم به المُؤدي في وقت معين في مكان ما أمام جمهور ثم يتولّد حوار ساخن. |
Bizim yaptığımız nachos ile öteki adamın yaptığı nachos arasındaki fark bunun aslında bir tatlı olması. | TED | ان الفرق بين الناشوز خاصتنا والناشوز الذي يقوم به الآخرون هو أن هذا الطبق في الحقيقة هو طبق تحلاية |
Bu kişinin yaptığı gibi kaderinize müdahale edebilirsiniz ama bunun size bir maliyet olur. | TED | يمكنك محاولة التلاعب بمصيرك، مثل الذي يقوم به هذا الشخص، ولكن لابد أن يكلفك ذلك شيئاً ما |
- Her ne yapıyorsa, yakında yapacak. | Open Subtitles | أيّا كان الذي يقوم به , فهو سيقوم به قريباً |
Şu manyak mutfakta Tanrı bilir ne yapıyorsa bitmesini bekliyor olmak yeterince kötü. | Open Subtitles | الأمر مقيت كفاية أن ننتظر هذا الصغير أن ينهي ما الذي يقوم به في المطبخ. |
Beyin Ne yapıyor da bunları yapmamızı sağlıyor. | TED | فانا اسئل اسئلة عن ما هو الذي يقوم به هذا الدماغ ليجعلنا نتم هذه الوظيفة او ابداع هذا الامر |
Olaya bu açıdan bakınca Kira'nın yaptıkları doğru gibi. | Open Subtitles | من وجهة النظر هذه ، القتل الذي يقوم به كيرا مبرر من؟ |
Her yürekli Amerikalı'nın ve akademik anlamda az olgun kişilerin soruları olduğunda yaptığı şeyi yaptım. Bazı şeyleri Google'a yazdım. | TED | قمت بالشيء الذي يقوم به كل أمريكي وطالب أكاديمي عندما يكون عنده سؤال. |
Bu arada majestelerimizin formda kalmak için yaptığı yeni spor türünün hayranıyım. | Open Subtitles | أحب التمرين الجديد الذي يقوم به صاحب الجلالة ليحافظ على لياقته. |
Işığın yaptığı bu ilginç şeyden faydalanmak ilk film denebilecek şey ile sonuçlandı. | Open Subtitles | إستغلال هذا الشيء المُسلي الذي يقوم به الضوء افضى إلى مايمكن أن يُطلق عليه الفيلم السينمائي الأول |
Ve senin yapacağın işler, babanın yıllardır yaptığı işler karışıktır, politiktir ve uzun sürer. | Open Subtitles | و العمل الذي أمامك.. العمل الذي يقوم به والدك إنه معقد إنه سياسي |
Çünkü yaptığı tek iyi şey, onunla görülmek istemememi engellemiyor. | Open Subtitles | لأن الشيء الصغير اللطيف الذي يقوم به لا يغير من حقيقة أنني لا أريد أن يراني الناس معه |
Babanın burada yaptığı iş tarihin yazım aşamasıdır. | Open Subtitles | العمل الذي يقوم به والدك هنا، صناعة التاريخ |
Babanın burada yaptığı iş, tarih yazmak. | Open Subtitles | العمل الذي يقوم به والدك هنا، صناعة التاريخ |
Baba, sınıf başkanlarının yaptığı tek şey öğrenci konseylerine gitmek ve gerbilleri beslemektir. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يقوم به رئيس الفصل هو الذهاب لإجتماعات إتحاد الطلاب و إطعام حيوان الجربوع |
İnsan öyle düşünüyor ama yaptığı bir şey var ki iğrenç. | Open Subtitles | هو افضل رادع لعلاقتك مع كرات اللحم تعتقد ذلك ولكن هناك ذلك الشيء الذي يقوم به |
Ve Lawrence şu an Mali'de ne yapıyorsa içimdeki his bana bu cevapları verecek diyor | Open Subtitles | ولديّ شعور أنه مهما كان الشيء "الذي يقوم به السيد "لاورينس" في "مالي ربّما قد يجلب لي بعض الإجابات |
Risk sermayecisi tüm gün boyunca Ne yapıyor ki? | Open Subtitles | ما الذي يقوم به الرأسمالي المجازف طوال اليوم؟ |
Olaya bu açıdan bakınca Kira'nın yaptıkları doğru gibi. | Open Subtitles | من وجهة النظر هذه ، القتل الذي يقوم به كيرا مبرر |