ويكيبيديا

    "الذي يَجِبُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • neden
        
    Bugün neden diğer günlerden farklı olsun ki? Open Subtitles الذي يَجِبُ اليوم أَنْ أيّ مختلف مِنْ أيّ يوم آخر؟
    Yapmadığım bir şey için neden para vereyim? Open Subtitles لكن الذي يَجِبُ أَنْ أَدْفعَ للشّيء بإِنَّني ما عَمِلتُ؟
    Not defterini ne yapsın ve neden yalan söylesin ki? Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ يَحتاجَ دفترَ الملاحظات ولماذا يَكْذبُ؟
    -Peki öyleyse, istasyon neden kozmetik bir değişiklik yapılmasına izin vermesin? Open Subtitles ثمّ الذي يَجِبُ أَنْ لا المحطةَ تَكُونُ سَمحَ للقيَاْم بa تغيير شكلي؟
    neden herhangi birinin düşüncesini ciddiye alalım? Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ نَهتمَّ ماذا أي شخص آخر يَعتقدُ؟ - هَلْ أنا حقّ؟
    SENi neden TAKAYIM Ki? Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ أَعطي نعيب عنك , ؟
    Hem neden diğerlerinden bile daha yalancı biriyle çıkayım ki ? Open Subtitles لكن الذي يَجِبُ أَنْ أَخْرجَ معه متى هو يَتشكّلُ لِكي يَكُونَ a كذاب أكبر مِنْ البقيةِ؟
    Pekala, neden sana güveneyim? Open Subtitles حَسناً، الذي يَجِبُ أَنْ أَئتمنَك , huh؟
    Çalışırken kılık değiştiren birine neden güvenelim ki? Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ نَأتمنَ شخص ما مَنْ تَلْبسُ التنكّراتُ لa تَعِيشُ؟
    Söylesene, neden başka birine destek vermem gerekiyor? Open Subtitles تُخبرُني - الذي يَجِبُ أَنَّني أعطِ شخص آخر a ساق فوق , huh؟
    neden sana inanç duymalıyım? Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ عِنْدي إيمان فيك؟
    neden herhangi birinize güvenmeliyim? Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ أَئتمنَ أيّ منك؟
    Ben neden şimdi kızıymış gibi davranayım? Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ أَكُونَ a بنت إليه الآن؟
    Sana şimdi neden inanayım Erin? Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ أَعتقدَك الآن , erin؟
    neden sen... Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ... ؟
    neden... - Frasier. Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ l...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد