ويكيبيديا

    "الرجلَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • adamı
        
    • adamın
        
    • erkek
        
    • adamla
        
    • adama
        
    • Adam
        
    • adamsın
        
    Sen büyük adamı hakla, ben küçüğünü haklayayım. Open Subtitles عليك أن تتولي أمر الرجلَ الكبيرَ و أنا سأتولى أمر الرجلَ الصَغيرَ
    Zavallı adamı oradan çıkarsanız iyi olur. Open Subtitles عندكَ ؟ حَسناً،أنت من الأفضل ان تتَرك الرجلَ الفقيرَ بالخارج.
    Söz verildiğim adamı unutmam. Open Subtitles أنا لا أَنْسي الرجلَ الذي إليه أنا منذورة
    Dünyada onu öldürebilecek tek adamın sen olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles الا تَرى بأنّك الرجلَ الوحيدَ في العالمِ الذي يَسْتَطيع قَتْله؟
    Birisi adamın şifresini öğreniyor öteki de kredi kartını çalıyor. Open Subtitles أحدهم يَسْرقُ رقم هوية الرجلَ الشخصية، الآخرون يَسْرقونَ بطاقةَ إئتمانه.
    Karım ona dokunan tek erkek olduğumu söylemişti. Open Subtitles امرآتي العجوز أخبرتْني أنني كُنْتُ الرجلَ الوحيدَ الذي مَسَّها أبداً.
    Ve sonunda önemli olan tek şey, sevdiğin adamla evlenmek. Open Subtitles وفي النهاية، كُلّ تلك الأمورِ بأنّك تَتزوّجُ الرجلَ الذي تَحبُّ.
    Aptal olma, Mickey. adama Adam gibi bir şey söyle. Open Subtitles لا تَكُنْ سخيف يا ميكي اعْرضُ على الرجلَ شراب مناسب
    Bu çevrede pahalı mücevherlerin kime ait olduğunu bilen Adam siz misiniz? Open Subtitles أنت الرجلَ الذي يَعْرفُ مَنْ يَمتلكُ أفضل مجوهراتِ في هذا الجوارِ ?
    Tamam, yani bu bir sır değil. adamı sevmiyorum. Open Subtitles حسناً، اذا ذلك ليس سراً أنا لا أَحْبُّ الرجلَ
    Aradığın adamı bulacağın yer orası. Open Subtitles ذلك أين أنت سَتَجِدُ الرجلَ أنت تَبْحثُ عنه.
    Önceki gün tanıştığımız adamı hatırlıyor musun, Daniel Carlyle? Open Subtitles تَتذكّرُ الرجلَ إجتمعنَا قبل أيام، دانيال كارليل؟
    Gerçek adını bilmiyorum ama o adamı tanıyorum Sosyal yardım programımızda çalışıyor Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إسمه الحقيقي. لَكنِّي أَعْرفُ الرجلَ. هو يَعْملُ في نا فِقْ برنامجاً.
    Şu tanımadığımız küçük adamı hatırlıyor musun? Open Subtitles تذكّرْ الرجلَ الصَغيرَ مِنْ قبل الذي لَمْ نَعْرفْه
    Biliyor musun, Catherine, eğer işimizi düzgün yapar da, kötü adamı yakalarsak, gerisini kimse hatırlamayacak. Open Subtitles تَعْرفُ، كاثرين، إذا نحن نَعْملُ شغلنا بشكل صحيح ويَمْسكُ الرجلَ السيئَ، لا أحد سَيَتذكّرُ البقيةَ.
    Filmdeki düelloda adamın en yakın dostu yardımcısı oluyordu ya? Open Subtitles الفلم بالمبارزةِ، صديق الرجلَ الأفضلَ ذَهبَ مَعه كمُساعده ،ثانيته؟
    Sonra dükkanınızı soyan adamın orada olup olmadığını söyleyin. Open Subtitles ثمّ اخبرُنا اذا تَرى الرجلَ الذي سَرقَ محلك
    Çıplak bir adamın hayatı dengenin ucunda. Open Subtitles حياة الرجلَ العاري معلقة في الميزان. أُخبرتك، انه ميت.
    Bu sana pek erkek lafı gibi gelmeyecek ama, sence biraz hızlı gitmiyor muyuz? Open Subtitles هذا قَدْ لا يَبْدوَ مثل الأكثر الشيءِ شبهِ الرجلَ لقَول، لكن هَلْ تَعتقدُ بأنّنا نَتحرّكُ سريعون جداً؟
    Ben olmadan bu adamla görüşmeyi kabul etmeyeceksin, tamam mı? Open Subtitles لا توافقي على ملاقاةِ ذلكـَ الرجلَ إلاَّ وأنا معكـِ, حسناً؟
    - Hadi yine iyisiniz, şu adama şükredin. - Ne zaman ihtiyacınız olursa beni arayabilirsiniz. Open Subtitles يفضل أن تَشْكرُوا الرجلَ المسؤول حسناً ، إتصل بنا في أي وقت
    Şey, bunun için nedenim var, Biliyor sunuz Adam üzgün. Open Subtitles حَسناً، الطريقة التي أَراها , ان الرجلَ منزعج هنا، أتَعْرفُ؟
    Sen bizi çocukken -ve bir keresinde de yetişkinken- korkutan adamsın. Open Subtitles أنت الرجلَ الذي يُستَعملُ لإخافتنا كأطفال، وسابق كبالغ. جورج الأب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد