ويكيبيديا

    "الرجل الوحيد الذي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek adam
        
    • tek kişi
        
    • tek erkek
        
    • tek adamı
        
    • tek erkeksin
        
    • tek erkeğin
        
    • bir adam
        
    • tek kişisin
        
    • tek kişiye
        
    • tek adamla
        
    • tek adamdı
        
    • tek adamsın
        
    • tek erkekti
        
    Şuan hayatımda olan, yanında olmak istediğim tek adam sensin. Open Subtitles إنك الرجل الوحيد في حياتي الآن الرجل الوحيد الذي تمنيته
    Bu mekânda sana sahip olmayan tek adam benim herhalde. Open Subtitles لا بد أنّي الرجل الوحيد الذي لم يحظى بكِ بعد
    Öte yandan, Curtis Cooper bu dev sayının izini süren tek kişi değildi. TED لكن ثانيا، وكما كورتيس كوبر كان يبحث عن ذلك الوحش العدد الأولي، أنه لم يكن الرجل الوحيد الذي يبحث.
    İlgini çekecek. Beni kurtarabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles سوف تثير اهتمامك ، أنت الرجل الوحيد الذي بمقدوره إنقاذي
    Sana ihtiyacım var, çünkü yalan söylemediğim tek erkek sensin. Open Subtitles أنا أحتاجك لأنك الرجل الوحيد .الذي لا أكذب عليه
    Kötü haberse, görünüşe göre kalp krizinin neye benzediğini bilen tek adamı kovmuşum. Open Subtitles والأخبارُ السيئة هي أنّنا طردنا الرجل الوحيد الذي يعرفُ كيف تبدو الأزمةُ القلبيّة
    Sen hayatım boyunca hayran olduğum tek insansın, bağlandığım tek erkeksin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أحترمه في حياتي ، الرجل الوحيد الذي تربطني علاقة معه
    Warren Raporunun 26 cildini de okuyan tek adam olmak için mi? Open Subtitles لأنك الرجل الوحيد الذي قرأ كافة المجلدات الـ 26 من تقرير وارن ؟
    Birlikte olmaya değer tek adam değil ki. Open Subtitles إنه ليس الرجل الوحيد الذي يستحق الزواج منه
    Kaçmama yardım edebilecek tek adam olduğunu biliyordum. Open Subtitles عرفت بأنّك الرجل الوحيد الذي يمكن أن يساعدني على الهرب.
    "İsayı ziyaret ettiğini duyan tek adam." de... Open Subtitles أخبره: الرجل الوحيد الذي سمع به على الإطلاق يدعو السيد المسيح
    Babam bana bildiği her şeyi öğretti. Bana daha fazlasını öğretebilecek tek kişi sizsiniz. Open Subtitles لقد علمني كل ما يعرفه وأنت الرجل الوحيد الذي يمُكنه تعليمي المزيد
    O öncedendi. Şimdi tamamen güvendiğim tek kişi o. Open Subtitles ولكن ذلك حدث في ما مضى ، أما الآن فهو الرجل الوحيد الذي أثق به
    O öncedendi. Şimdi tamamen güvendiğim tek kişi o. Open Subtitles ولكن ذلك حدث في ما مضى ، أما الآن فهو الرجل الوحيد الذي أثق به
    Çünkü birlikte olmak istediğim tek erkek sensin. Open Subtitles لأنني فقط أريد أن أكون بجانبك أنت الرجل الوحيد الذي أريد أن أكون معه
    Burada karşılaşabileceği tek erkek Kaptan Crunch. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي ستقابله هنا رجل الازمات
    Yok. Bilen tek adamı öldürdün ve elinde bir ipucu bile yok? Open Subtitles قتلت الرجل الوحيد الذي لديه الأجوبة، وليس لديك فكرة؟
    Sen hayatım boyunca hayran olduğum tek insansın, bağlandığım tek erkeksin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أحترمه في حياتي ، الرجل الوحيد الذي تربطني علاقة معه
    Bana geçmişte onun teklifini reddeden tek erkeğin sen olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّك الرجل الوحيد الذي رفض تمهيدها للجنس في الماضي.
    Hala kendine kahraman olduğunu kanıtlamak isteyen bir adam. Open Subtitles انه الرجل الوحيد الذي يفضل البقاء لكي يثبت انه بطل
    Sen striptizcilere giyinsinler diye para veren tanıdığım tek kişisin. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه الذي يدفع للمتعريات ليلبسن ملابسهن تعال يا سكير
    Seni gerçekten umursayan tek kişiye ihanet ettin. Open Subtitles و خنت الرجل الوحيد الذي اهتم لأمرك
    "Beni gerçekten gören tek adamla, seninle birlikte ölecekler." Open Subtitles انهم يموتون معك الرجل الوحيد الذي سيراني حقا
    - Bütün cevapları bilen tek adamdı o. Open Subtitles كان الرجل الوحيد الذي قابلته في حياتي و يعرف الإجابات
    Şimdiye kadar beni bağırtan tek adamsın. Open Subtitles . أنت الرجل الوحيد الذي أبكاني
    Senden önce birlikte olduğum tek erkekti o. Open Subtitles لقد كان الرجل الوحيد الذي كنت معه إلى أن جئت أنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد