Bu adama biraz para ver, yapmaya karar verdiği şeyden geri çekilsin ve hayat herkes için daha kolay bir hal alsın. | Open Subtitles | اعط هذا الرجل بعض النقود, فيزحف عائداً الى جحره وستكون الحياة أبسط بكثير للجميع |
adama biraz rahat verin. Onu ısıtıyor. | Open Subtitles | أعطوا الرجل بعض المساحة، إنّه يقوم بالتنشيط. |
Pekala, millet, geri çekilin. adama biraz yer açın. Sakin olun. | Open Subtitles | حسناً، ليتراجع الجميع، أعطوا الرجل بعض المساحة، إهدأوا. |
- adama biraz et suyu ver. - Şükran Gününüz kutlu olsun. | Open Subtitles | أعط الرجل بعض الدهون عيد شكر مجيد |
Sadece bu adama bir kaç yüz dolar önerdi çünkü maaşının olması gerektiği kadar olmadığını biliyordu. | Open Subtitles | جلَ مافعلته هو عرضها على هذا الرجل بعض مئات من الدولارات لأنها تعرف أن راتبه لا يقضي حاجته |
Elini cebine at ve adama biraz para ver. | Open Subtitles | أدخل يدك فى جيبك واعطِ الرجل بعض المال. |
Oraya bırakıp adama biraz ale verin. | Open Subtitles | ضعوه هناك، وأعطوا الرجل بعض النبيذ |
Bu adama biraz sabırlı olmayı öğretmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | كنت أحاول تعليم هذا الرجل بعض الصبر. |
Cora, adama biraz şarap ver. | Open Subtitles | " كورا " اعطي الرجل بعض النبيذ |
Mike adama biraz para versene. | Open Subtitles | ومال مايك" ، أعطي الرجل بعض المال" |
Bu adama biraz yemek getir hadi. | Open Subtitles | - دعنا نحصل على هذا الرجل بعض الطعام. - آه! - ( يتنحنح ) |
adama biraz para verdim. | Open Subtitles | اعطيت الرجل بعض المال |
adama bir terapist falan ayarlayamaz mısın? | Open Subtitles | ألا يمكن إعطاء هذا الرجل بعض الاستشارة أو أيّ شيء؟ |
Bu adama bir Pepto-Bismol getirin! | Open Subtitles | أحضروا لهذا الرجل بعض الـ(بيبتو بيزمول) {\cH00FFFF\fs15}بيبتو بيزمول : عقار لعلاج قصور الجهاز الهضمى |