ويكيبيديا

    "الرحمة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • merhamet
        
    • Mercy
        
    • merhameti
        
    • merhametli
        
    • merhametin
        
    • af
        
    • merhametsiz
        
    • şefkat
        
    • Acıyın
        
    • acımasız
        
    • acıma
        
    • rahmet
        
    • affetsin
        
    • Kutsanmış
        
    • merhametten
        
    Orada durmuş bekliyordu... herhangi bişi sormadan yada merhamet beklemeksizin. Open Subtitles كان واقفاً هناك في انتظار لم يسأل أو يتوقع الرحمة
    Şeyh o an mutlaka öleceğini anlamıştı, merhamet dilemeye bile hakkı olmadan Open Subtitles الشيخ علم انه سوف يموت بالتأكيد دون حتى الحق فى طلب الرحمة
    Sadece Tanrıya yakarabilirim merhamet etmesi ve bizi koruması için. Open Subtitles ولا يسعني الا ان نصلي الى السماوات لأنال الرحمة وليحمينا
    Dün akşam Mercy Hastanesi'nde gözleri içe dönük bir bebek doğmuş. Open Subtitles وفي مُستشفي "الرحمة" ليلة أمس وُلد طفل بعينين تنظران إلي الداخل
    Sana bir kez merhamet gösterdim ve dostumun hayatını mahvettin. Open Subtitles لقد أظهرت لك الرحمة من وقد دمر هذا حياة صديقي
    Ben durdurulamayan biriydim. merhamet nedir bilmezdim. Hep peşlerinden giderdim! Open Subtitles لم أكن غبيا لم أظهر الرحمة لقد سعيت قدما دائما
    Kat'î sonuçlu dövüşler olacak. Beraberlik yok. merhamet göstermek yok. Open Subtitles ستكون المباريات بلا أجل محدد، بدون انسحاب، بدون اظهار الرحمة
    Ama şunu bil ki bu arkadaşlarına merhamet etmek olur. Open Subtitles لكن عليك ان تدرك هذا يعطي اصدقائك نوعاً من الرحمة
    merhamet bir yalan, kendilerini güçlü hissettiren zayıfların bir aldatmacası. Open Subtitles الرحمة هى كذبة , تضليل الضعيف لان يعتقدوا انفسهم اقوياء
    Yaptığın onca şeyden sonra sana merhamet göstermemizi mi bekliyorsun? Open Subtitles .أتتوقع منا أن لك الرحمة بعد كلّ قُمت به ؟
    - Hemen ortaya çıkarsan belki sana merhamet ederim şapşal köfte! Open Subtitles لو خرجت الآن، أيها الأحمق الجبان، ربما سأظهر لك بعض الرحمة.
    Ayı ağaca bağlanmış çaresiz bir kurban ve Birleşik Devletler başkanı ona merhamet etmeyi seçiyor. TED الدب ضحية عاجز مربوط بشجرة ورئيس الولايات المتحدة قرران يريها بعد الرحمة.
    Baş etmem gereken ikinci zorluk ise, oğlumun ölümünden bir intihar olarak bahsettiğimde, anlayış ve hatta merhamet istemeliyim. TED التحدي الثاني لدي أنه يجب علي أن أطلب التفهّم وكذلك الرحمة عندما أتحدث عن وفاة ابني انتحارًا.
    Bu tümüyle iyi ve güzel, ama hata yaptığımız yer neresi? ve dünya üzerindeki merhamet eksikliğinin kaynağı nerde? TED كل ذلك حسنا وجيدا ، ولكن أين أخطأنا ، و ماهو سبب قلة الرحمة في العالم؟
    Dünya üzerindeki merhamet bize verilmiştir, doğuştandır, içimizdedir. TED الرحمة على الأرض موجودة، و موجودة فينا،
    Angel of Mercy kurbanının, şüphesiz keskin tıp zekası olan biri tarafından, ...sapkın bir bilimsel deneyde kullanılmış olabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles أظن ضحية ملاك الرحمة ربما ضحية تجربة علوم منحرفة بلا شك عن طريق شخص بفطنة طبية حادة
    Şerif'in merhameti yok. Sempatisi ya da acıması hiç yoktur. Open Subtitles المارشال لا يعرف الرحمة إنه لا يتعاطف، إنه لا يرحم
    Sen merhametli bir insan değilsin, gördüğün hayalerin merhametin ne olduğunu göstermiyor. Open Subtitles انت لست رجل رحمة لأن رؤياك لم تظهر لك ما هى الرحمة
    Onun babasını öldürdüm ne olduğunu sana anlatabilirim, bu bir özür değil af için yalvarmıyorum. Open Subtitles أنا قتلت أباه يمكنني إخبارك ما حصل وذلك ليس عذراً و لست استجديك الرحمة
    Merhametsizdir, sanırım iş hayatında merhametsiz olmak zorundasın. Open Subtitles انه شخص عديم الرحمة أفترض بأنك يجب أن تكون كذلك في العمل
    Ve şempanzelerin gerçek şefkat ve fedakarlığa muktedir olduklarını keşfediyoruz. TED وتوصلنا إلى أن حيوانات الشمبانزي قادرة على الرحمة والإيثار الحقيقي.
    bu adamlara Acıyın. Open Subtitles أن تبدو الرحمة تجاه هؤلاء الرجال
    Bir uyarı yapılmaksızın, acımasız bir fatih tarafından saldırıya uğradı. Open Subtitles تمت مهجامتها من غير أي تحذير من قبل قوة غازية عديمة الرحمة
    Kendime anlatmaya çalıştım, bilemiyorum, acıma,şefkat. Open Subtitles لقد حاولت أن أقول لنفسى أنه كان ، لا أعرف التعاطف ، الرحمة
    rahmet Dağı olarak bilinen bir tepecikte Muhammed son hutbesini verdi. Open Subtitles وعلى جبل عرفات وعلى تلة صغيرة تسمى جبل الرحمة
    Tanrı günahlarınızı affetsin. Open Subtitles نامل من الله ان ينزل الرحمة على روحك
    Haklıysam ve dünyalar arasındaki bağ koparıldıysa, bizim için tek bir yol var Kutsanmış Topraklar'a gidip bağı tamir etmek. Open Subtitles اذا كنت على حق فإن الحاجز بين العالمين تم خرقه اذا فالطريقة الوحيدة المتاحة أمامنا... السفر الى جزيرة الرحمة وإصلاحه
    "Bir daha öfkelenmeyecek, çünkü merhametten zevk duyacak. " Open Subtitles "يحتفظ بليس غضبه إلى الأبد، لأن يبتهج في الرحمة."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد