Bir koz hayvansal ürün tadarsan Ucuz malı beğenmezsin. | Open Subtitles | عندما ذُقتَ نواتج عرضية حيوانيةَ، أنت لا تَستطيعُ العَودة إلى المادةِ الرخيصةِ. |
Ucuz işçi ve hayat kadını olarak çalıştırılmak üzere Asyalı kızları ülkeye sokmaktan yargılanıyor. | Open Subtitles | تحت المحاكمة لتَهريب البناتِ الآسيوياتِ للعملِ والدعارةِ الرخيصةِ مُتَّهَم بالمخدّراتِ الاسلحة، لاشئ اثبت عليه |
Bak, Ucuz sataşmalar ve hakaretlerden dolayı başka çarem yok. | Open Subtitles | شاهدْ، أنا ليس من الضروري أن أَلْجأُ إليه إلى الطلقاتِ والإهاناتِ الرخيصةِ. |
Babam bize Ucuz yağmur çizmelerinden almıştı. | Open Subtitles | أَبّي حَصلَ علينا هذه جزم المطرِ المطاطيةِ الرخيصةِ. |
Ucuz işçi getiriyor. | Open Subtitles | تُهرّبُ في اليدّ العاملة الرخيصةِ. |
Ucuz kafa şakalarına vaktimiz yok. | Open Subtitles | لا وقتَ لنُكاتِ الريسِ الرخيصةِ. |
HoJo'daki IUD kullandığını söyleyen Ucuz garsonlar yüzünden bir sürü hayat mahvoldu. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الحياةِ خُرّبتْ لأن بَعْض النادلةِ الرخيصةِ في a HoJo قالَ بأنّها إستعملتْ آي يو دي. |
Onda'nın, Ucuz Zamanlar işi ile ilgisi yok. | Open Subtitles | جماعة (القّدر) لا تعمل هذه الأعمال الرخيصةِ |
- Temiz ve Ucuz enerji planları. | Open Subtitles | - خطط للطاقةِ الرخيصةِ النظيفةِ. |