Bugün paylaşmak istediğm Üçüncü mesaj tam da bu devrimle ilgili: duyarlılık devrimi. | TED | الرسالة الثالثة التي أود مشاركتها معكم اليوم هي، في الواقع، عن الثورة: ثورة الرأفة. |
Bu Üçüncü mesaj. Bu çocuk nerede? | Open Subtitles | هذه هي الرسالة الثالثة أين ذلك الفتى بحق الجحيم؟ |
Üçüncü mesaj, bugün 20:43'te gönderildi. | Open Subtitles | * الرسالة الثالثة ارسلت اليوم في 20: 43 * |
Bunun üçüncü mesajım olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | . أعلم أن هذه الرسالة الثالثة لى |
Pekâlâ, bu üçüncü mesajım. | Open Subtitles | حسناً، هذه الرسالة الثالثة |
Bu üçüncü mesajım. | Open Subtitles | هذه الرسالة الثالثة |
Üçüncü mesaj. 11 Eylül, sabah 9:58. | Open Subtitles | الرسالة الثالثة, 11 سبتمبر الساعة الـ9: |
(Tezahüratlar) Üçüncü mesaj: "Ayrılmadan önce ayrılmayın." | TED | (هتاف) الرسالة الثالثة: لا تغادري قبل ان تغادري بالفعل. |
Üçüncü mesaj.. | Open Subtitles | الرسالة الثالثة. |
Üçüncü mesaj. | Open Subtitles | الرسالة الثالثة |
Dostum Üçüncü mesaj. | Open Subtitles | يا صاح، إنها الرسالة الثالثة. |
Üçüncü mesaj. | Open Subtitles | الرسالة الثالثة |
Bu sana bıraktığım Üçüncü mesaj. | Open Subtitles | الرسالة الثالثة |
üçüncü mesajım. | Open Subtitles | .الرسالة الثالثة |
Bu üçüncü mesajım. | Open Subtitles | مرحباً . هذه الرسالة الثالثة) |