- Onun kim olduğunu bilmiyorum. - Yine de ona gülümsedin. Neden? | Open Subtitles | انا لا اعرف من هذا وعلى الرغم من هذا ابتسمتى له, لماذا ؟ |
- Yine de bu bir riskti. - Kaybedecek birşeyimiz olmadığını farkettim. | Open Subtitles | على الرغم من هذا,كانت محاولة إعتقدت بأنّنا ما كان عندنا أيّ شئ للفقده |
- Yine de tek bir adam var. | Open Subtitles | على الرغم من هذا إنه لايزال رجلاً واحداً |
Yedi sanat dalından biri değil ama yine de bir sanat. | Open Subtitles | لَيسَ أحد السبعة الحيوية، ربما، لكن فَنَّ، على الرغم من هذا. |
yine de Jane için her şeyi riske atmaya hazır. | Open Subtitles | على الرغم من هذا انه مستعد للمخاطرة بكل شىء لأخذها |
Ardından gerçi önce arka tarafa, tutulular bölmesine alınacaksınız, ama ... | Open Subtitles | على الرغم من هذا أنت سيتم أخذك إلى الحجز |
- Yine de tek bir adam. | Open Subtitles | على الرغم من هذا إنه لايزال رجلاً واحداً |
- Yine de oldukça tatlı. | Open Subtitles | - هو لطيف جدا، على الرغم من هذا |
- Yine de güvenlik konusunda yetersiz kaldınız. | Open Subtitles | -على الرغم من هذا ، نظامك الأمني مُهمل |
yine de bu sürede kimi şeyler aynı kaldı. | TED | على الرغم من هذا فإن بعض الأشياء ظلت كما هي طوال ذلك الوقت. |
yine de, eğer izin verirseniz bu genç adamın durumuyla daha çok alakalı olabileceğim. | Open Subtitles | على الرغم من هذا ,وبعد اذنك, انا مهتم جدا بسماع روايته. |
yine de eğitiminde büyük tehlike görüyorum. | Open Subtitles | على الرغم من هذا أخشى خطراً كبيراً من تدريبه. |
Çapraz bulmacada iyi kıç tekmelerim gerçi. | Open Subtitles | على الرغم من هذا إنني حقاً متفوق في لغز الكلمات المتقاطعة |
Neden gelmediğinden bahsetmemiş gerçi. | Open Subtitles | على الرغم من هذا, لم تذكر حقاً ما هو السبب |