Biraz karga öldürelim! Hadi! Okçular, okları yerleştirin! | Open Subtitles | لنقتل بعض الغربان هيا هيا بنا يا إخوة الرماة انقعوا |
14. yüzyılda Okçular vardı. Bugün insansız hava araçları var. | Open Subtitles | في القرن الرابع عشر، كان الرماة اليوم، الطائرات الآلية |
Yaklaştığınızda Okçular atışa başlayacak. | Open Subtitles | ،وحينما يصلون لمكان جيد .يبدأ الرماة بإطلاق السهام |
- Tepeye 50 okçu yerleştirdik ne olursa olsun oradan ayrılmayacak, atlıları yaklaştırmayacaklar. | Open Subtitles | انه سيرسل 50 من الرماة لدينا لمراقبتهم بغض النظر عما يحدث ، يجب على الرماة صد هؤلاء الفرسان |
Galli okçuları onların fark edemeyeceği kadar uzağa yerleştirin. | Open Subtitles | الرماة الويلزيون لن يكونوا مكتشفين وصولا إل الجانب الأبعد من جناحه |
Nişancılar, size bir tane beş mermili bir tane de yirmi mermili şarjör vereceğiz. | Open Subtitles | أيها الرماة, ستحصلون على ذخائر بـ5 لفات وذخائر أخرى بـ20 لفة |
Mızraklar öne. Okçular arkaya. | Open Subtitles | الرماح في المقدمة و الرماة في الخلف |
- Okçular yerlerini alsın. - Okçular, yerlerinizi alın! | Open Subtitles | ليتجه الرماة لاماكنهم - ليتجه الرماة لاماكنهم - |
Okçular, beni izleyin. | Open Subtitles | أيها الرماة ، اٍتبعونى |
Okçular uçurumun tepesine çıksın. | Open Subtitles | يعتلي الرماة قمة الجبل |
Okçular hazır efendim. | Open Subtitles | الرماة جاهزون يا سيدى. |
Okçular hazır efendim. | Open Subtitles | الرماة مستعدون سيدي |
Bütün Okçular terk etti bizi. | Open Subtitles | كلّ الرماة هجرونا |
Bütün Okçular terk etti bizi. | Open Subtitles | كلّ الرماة هجرونا |
Okçular... | Open Subtitles | ايها الرماة استعدوا |
Okçular, hazırlanın. | Open Subtitles | ايها الرماة , جهزوا انفسكم |
Onbaşı. Kuleye okçu yerleştirin, şimdi! | Open Subtitles | أيها العريف ضع بعض الرماة على البرج الأن. |
Papa'nın şimdiden usta bir okçu birliği gönderdiğini biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم أن البابا قد أرسل فيلقا من الرماة.. |
Ondan sonra duvarlara tırmanıp buradaki, buradaki, buradaki ve buradaki okçuları etkisiz hâle getireceksin. | Open Subtitles | بعد هذا, أنت تهز الجدار, تخرج الرماة من هنا, هنا,هنا, وهنا. |
Notre Dame'ın içinde Nişancılar olacak. | Open Subtitles | سيكون هناك الرماة داخل النوتردام |
Dilini mi yuttun? Babanın bu ilçedeki en iyi nişancı olduğunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألم تعلم أن والدك أفضل الرماة فى هذة البلدة ؟ |
Beltway Nişancıları (*) olay yerlerinden birine bir tarot kartı bırakmıştı. | Open Subtitles | حزام الرماة ترك بطاقة تارو فى أحد مسارح الجريمة |
Bir okçunun savaş sırasında oku biterse, yaylarından başka okçunun oklarını aslında atamıyorlardı. | TED | لذا إن نفدت الأسهم من أحد الرماة خلال المعركة، فمن غير الضروري ان يتمكن من استخدام سهام رام آخر من قوسه. |
Yok, atıcılar aralarda genelde sandviç falan yiyor. | Open Subtitles | لا , عادة الرماة يذهبون لأكل ساندوتش بين اجزاء اللعبة |
Sürekli bu kaleden bahsediyorsun bu oyun, Avustralyalı atıcıların güçlü yanı değil mi? | Open Subtitles | ...لنواصل الحديث عن هذه المبارة للأستراليين نقاط قوة تتمثل في اللاعبين وخاصة الرماة |
Silüetlere bakılırsa birkaç keskin nişancı. | Open Subtitles | أعتقد إنها دزينتين من الرماة الماهرين والقناصين |