ويكيبيديا

    "الرّوح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ruh
        
    • ruhu
        
    • ruhun
        
    • ruhunun
        
    Ama o ayrıca bize aradığımız şey hakkında yol gösterebilir... doktorun ruh dediği şey hakkında. Open Subtitles لكن ممكن أن يقودنا أيضا إلى ما نريد أين الطّبيب ليدعو الرّوح
    Ama o ayrıca bize aradığımız şey hakkında yol gösterebilir... doktorun ruh dediği şey hakkında. Open Subtitles لكن ممكن أن يقودنا أيضا إلى ما نريد أين الطّبيب ليدعو الرّوح
    Eğer gerçekten ruh varsa, o zaman hâlâ günahlardan arınma için zamanımız olduğunu göz önüne almalıyız. Open Subtitles لو كانت الرّوح موجودة، فيجب أن نعتبر إذن أن ثمة وقت للنجاة.
    Kılıç ruhtur! Önce ruhu çalış. Open Subtitles السيفُ هو الرّوح تأمّل في الروح لتَعرف السيف
    Bazıları itiraf etmenin günahkar ruhun huzur bulmasına yardım ettiğini düşünüyor... Open Subtitles يعتقد البعض أنّ الاعتراف بالذّنب يساعد الرّوح المذنبة على التمتّع بالسّلام
    Büyük boşlukta ruhunun bedeninden ayrıldığını gördüm Open Subtitles رأيت تلك الرّوح تُمتص للقبر المٌظلم
    ruh mıknatısları da o çayın içindeydi. Open Subtitles أعطيتها كوباً من الشّاي، وكانت مغناطيسات الرّوح بالشّاي
    Ve o ruh, şeytani olan, kan yoluyla geçebiliyordu, her nesilden bir çocukta vardı, babadan oğula, her defasında daha da güçleniyordu. Open Subtitles وهذه الرّوح الشّيطانيّة يمكن أن تنتقل خلال السّلالة، مستحوذة طفلاً واحداً من كلّ جيل،
    Sana yiyecek bir şeyler getirdim. Bir de avlanırken Ak ruh'u gördüğümü söylemeye geldim. Open Subtitles أتيتُ لأُحضر لكِ الطّعام وأخبركِ أنّي رأيتُ الرّوح البيضاء أثناء صيدي.
    Her tanıştığı kişinin kendi ruh ikizi olduğunu sanan insanlardan biri olmadığına sevindim. Open Subtitles أنا مسرور، من أنّكِ لستِ واحدةً من تلك الفتيات اللّواتي يعتقدن أنَّ كلَّ رجلٍ يقابلانه سيكون رفيق الرّوح.
    ruh vücuttan çok hızlı ve istenmeyen bir şekilde ayrılmışsa oluyor. Open Subtitles و التي يُطلق عليها البعض الرّوح تم فصلها من الجسد بسرعة كبيرة جدّاً
    İşte şimdi, Gözyaşı Taşı'yla ne yapılacağını bilen tek yaşayan ruh benim. Open Subtitles الآن ، يبدو أنـّي أنا الرّوح الحية الوحيدة و التى تعلم ما يجب عمله "بحجر الصدع."
    İkimiz de romantiğiz. Biz ruh eşiyiz. Open Subtitles كِلانا شاعِريّ نحنُ أصدِقاء الرّوح
    Hayatın için ruh eşi. Lauren'ı kaçırma. Open Subtitles توأمتا الرّوح للأبد معاً لورين
    Veya diğer bir ifadeyle, bize ruhu terk ettikleri sürece varsın vücuda sahip olsunlar. Open Subtitles أو بعبارة أخرى, خذو الجسد طالما أنّكم تتركون الرّوح لنا.
    Bizim yapacağımız şey ruhu çağırmak için mıknatısı nasıl tetikleyeceğimizi öğrenmek olacak. Open Subtitles علينا فقط أن نفعّل المغناطيس ونستدعي الرّوح إلى المضيف
    Beyaz ruhu hiç duydun mu, muhterem Cole? Open Subtitles -أسمعتَ عن الرّوح البيضاء أيّها الكاهن (كول)؟
    Kutsal ruhun hürmetine sana yardım etsin. Open Subtitles ليعنكِ الرّب ومحبّته ورحمته برعاية الرّوح القدس.
    Gece okuluna gidiyorum ve ruhun öbür dünyadaki yolculuğu ile ilgili bir yazı hazırlıyoruz. Open Subtitles أحضر صفوفاً ليليّة، ويجب أن ننجز موضوعاً عن رحلة الرّوح إلى الدّار الآخرة
    1970'teki bilimsel toplantıdan farklı olarak bizim amacımız ruhun dünyamızda kendini göstermesi. Open Subtitles على عكس جلسة استحضار الأرواح العلميّة في عام 1970... هدفنا هو إظهار الرّوح في عالمنا.
    Efsane, Louis Le Prince'in sadece ruhunun bir parçasını değil tamamını çalmanın bir yolunu bulduğuna döndü. Open Subtitles تقول الخرافة أنّ "لويس لوبرينس" أوجدَ طريقة ليسرق... ليس فقط جزءاً من الرّوح بل كلّ شيء.
    # Zamanın sinesindeki canlı bir koku her şeyi geride bırakıyor. # Neerja Bhanot'un Ashok Chakra'sından alıntı: "Onun yolculara olan sadakati insan ruhunun en güzel niteliklerine kalıcı övgü olacak." Open Subtitles "شهادة وسام 'أشوك تشاكرا' الممنوح لـ(نيرجا بهانوت)" "سيظلّ ولاؤها لمسافريها بمثابة تقدير دائم و أبدي لأرقى خصال الرّوح البشريّة" . . . .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد