ويكيبيديا

    "الزراعة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tarım
        
    • nakil
        
    • çiftçilik
        
    • nakli
        
    • Ziraat
        
    • tarımın
        
    • tarıma
        
    • çiftlik
        
    • çiftçiliği
        
    • tarımı
        
    • tarımda
        
    • tarımdan
        
    • Çiftçilikten
        
    • Zirai
        
    • Ekim
        
    Ve bunun nedeni, II. Dünya Savaşından sonra, Tarım uyglamalarımızı değiştirmemiz. TED والسبب هو أننا غيرنا أساليبنا في الزراعة بعد الحرب العالمية الثانية.
    Açıkçası modern Tarım, bu talebi devamlı karşılayacak şekilde ayarlanamaz. TED الزراعة الحديثة غير قادرة على التوسع بشكل مستدام لمواجهة الطلب.
    Biyolojik Tarım kullanarak, ... ... dünya gıda sorununda çözüm bulamayız. TED نحن لا نستطيع حل مشكلة الغذاء في العالم باستخدام الزراعة البيولوجية.
    Ben de nakil bekleyen yapay akciğerli çocuğu kontrol edeceğim. Open Subtitles وأيضا, أنا سأتفقد الطفل صاحب الرئة الصناعية الذي ينتظر الزراعة.
    Bu küçük ölçekli çiftçilik veya ticari tarımla veya büyük tarımla ilgili değil. TED لا يتعلق الأمر بالزراعة على نطاق صغير أو الزراعة التجارية أو الزراعات الكبيرة.
    Daha çok kalıcı Tarım üzerinde düşünmeye ihtiyacımız var. O yüzden bu resim yapılması gerekenlerin güzel bir özetini sunuyor. TED علينا أن نفكر في الزراعة و الثقافة الثابتتين لذلك فهذه الصورة تشكل لدي نوع التفكير الذي يجب أن نقوم به
    İleri seviyede incelemeler sonucunda, Chaco tesisi, Tarım Bakanlığı'nca mühürlendi. Open Subtitles تم إغلاق معمل معالجة شاكو من قبل وزارة الزراعة الأمريكية
    Yeşil Büyüme programında önerilen sanayi ve Tarım ödeneklerini erteleyerek. Open Subtitles بتأخير تطبيق حزمة الدعم الصناعي والزراعي في برنامج تطوير الزراعة
    Ondan sonra da bu binayı Tarım ve balıkçılığa veriyorum. Open Subtitles بعد ذلك، وأنا إعطاء هذا المبنى الى الزراعة والثروة السمكية.
    Sovyetler Birliği'nde Tarım öğrenen uzmanlar için Rusça dil eğitmeni. Open Subtitles مدربة لغة روسية للمتخصصين الذين يدرسون الزراعة في الاتحاد السوفييتي
    Cava Adası'ndan bir adam geldi, yeni bir organik Tarım çeşitiyle. TED جاء رجل من جافا بنوع جديد من الزراعة العضوية
    Derken 10 bin yıl önce, küresel iklimdeki ani bir değişimle buzul çağı sona erdi ve insanoğlu Tarım yapmayı öğrendi. TED ثمّ منذ 10,000 سنة، مستغلّين تحوّلاً طارئاً في الطّقس الأرضي، مع نهاية العصر الجليدي الأخير، تعلّم البشر الزراعة.
    ama burada hatırlamamız gereken gerçekten önemli şey o tümüyle kötü değildir. Tarım kötü birşeydir değil TED ولكن الشيء المهم الذي يجب تذكره هو أن ليس كل شيء سلبي. الزراعة ليست أمرا سيئا.
    Ameliyathanede nakil için hazırlanmış olan bekar bir anneyi mi cezalandıracaksın? Open Subtitles إذاً ستعاقب أم وحيدة في غرفة العمليات مجهزة وتنتظر الزراعة ؟
    Sonra, Missouri’de bir çiftliğe girdim ve çiftçilik ekonomisini öğrendim. TED حتى انني بدأت بتأسيس مزرعة في ولاية ميسوري وتعلمت حول اقتصاديات الزراعة.
    Şimdi, birkaç yıl öncesine gidelim, Standford'da ilik nakli araştırma grubundayım. TED إذا، منذ بضع سنوات، كنت أقوم بزمالتي في الزراعة في ستانفورد
    Yeni bir modele, Ziraat prensiplerine dayalı bir modele kaymalıyız. TED علينا أن ننتقل إلى نموذج يستند أكثر على مبادئ الزراعة.
    İlk evim Ürdün, tarımın tatlı suyunun büyük kısmını kullandığını fark etti. TED لاحظ بلدي الأول الأردن أن الزراعة تستهلك السواد الأعظم من مياهه العذبة.
    tarıma veya ormancılığa göz atalım. TED دعونا ننظر في الزراعة. دعونا ننظر في الغابات.
    Buluşma yerinden 5 mil ötedeki bir çiftlik erzak deposu soyulmuş. Open Subtitles اه، مستودع امدادات الزراعة خمسة أميال من البستان الإبلاغ عن السرقة.
    Birçok insan çiftçiliği, iyi sürülmüş toprağa güzel tohum ekmektir sanıyor. Öyledir zaten. Open Subtitles فأغلب الناس يظنون أن الزراعة هي زرع بذور جيدة في تربة محروثة جيدًا
    Birleşmiş Milletler'deki tarımı değiştirmekse çok büyük bir adım olacak TED لتغيير نوعية الزراعة في الولايات المتحدة علينا القيام بالكثير من الخطوات الهامة.
    Yani, bal arılarının tarımda olduğu kadar ekonomide de önemli bir rolü var. TED إذن فإن نحل العسل مهم جدا لدوره في الاقتصاد تماماً كما في الزراعة.
    dünyayı tarımdan daha fazla dönüştürebilmek için yapacağımız bir şey yok TED ليس هناك شيء نقوم به يغير العالم أكثر من الزراعة.
    Ve tıpkı şehirler gibi bu çevrim içi alanların da Çiftçilikten kamu sanatına veya hızlı ulaşıma kadar birçok konuda birbirinden yeni şeyler öğrenebileceği uluslararası bir harekete ihtiyacımız var. TED ونحن بحاجة إلى حركة عابرة للحدود، حيث يمكن لهذه الفضاءات أن تتعلم من بعضها البعض، مثلها مثل المدن، حول كل شيء من الزراعة المدنية، إلى الفن العام إلى النقل السريع.
    Zirai raporu gördün mü? Open Subtitles هل ألقيت نظرة على تقرير الزراعة ؟
    Abby'ler bir sorun çıkarmasa bile tekrar Ekim yapmak aylarımızı alır. Open Subtitles إعادة الزراعة على تلك الأرض ستستغرق شهر إن تركتنا المخلوقات حتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد