Ve bunun nedeni, II. Dünya Savaşından sonra, Tarım uyglamalarımızı değiştirmemiz. | TED | والسبب هو أننا غيرنا أساليبنا في الزراعة بعد الحرب العالمية الثانية. |
Açıkçası modern Tarım, bu talebi devamlı karşılayacak şekilde ayarlanamaz. | TED | الزراعة الحديثة غير قادرة على التوسع بشكل مستدام لمواجهة الطلب. |
Biyolojik Tarım kullanarak, ... ... dünya gıda sorununda çözüm bulamayız. | TED | نحن لا نستطيع حل مشكلة الغذاء في العالم باستخدام الزراعة البيولوجية. |
Ben de nakil bekleyen yapay akciğerli çocuğu kontrol edeceğim. | Open Subtitles | وأيضا, أنا سأتفقد الطفل صاحب الرئة الصناعية الذي ينتظر الزراعة. |
Bu küçük ölçekli çiftçilik veya ticari tarımla veya büyük tarımla ilgili değil. | TED | لا يتعلق الأمر بالزراعة على نطاق صغير أو الزراعة التجارية أو الزراعات الكبيرة. |
Daha çok kalıcı Tarım üzerinde düşünmeye ihtiyacımız var. O yüzden bu resim yapılması gerekenlerin güzel bir özetini sunuyor. | TED | علينا أن نفكر في الزراعة و الثقافة الثابتتين لذلك فهذه الصورة تشكل لدي نوع التفكير الذي يجب أن نقوم به |
İleri seviyede incelemeler sonucunda, Chaco tesisi, Tarım Bakanlığı'nca mühürlendi. | Open Subtitles | تم إغلاق معمل معالجة شاكو من قبل وزارة الزراعة الأمريكية |
Yeşil Büyüme programında önerilen sanayi ve Tarım ödeneklerini erteleyerek. | Open Subtitles | بتأخير تطبيق حزمة الدعم الصناعي والزراعي في برنامج تطوير الزراعة |
Ondan sonra da bu binayı Tarım ve balıkçılığa veriyorum. | Open Subtitles | بعد ذلك، وأنا إعطاء هذا المبنى الى الزراعة والثروة السمكية. |
Sovyetler Birliği'nde Tarım öğrenen uzmanlar için Rusça dil eğitmeni. | Open Subtitles | مدربة لغة روسية للمتخصصين الذين يدرسون الزراعة في الاتحاد السوفييتي |
Cava Adası'ndan bir adam geldi, yeni bir organik Tarım çeşitiyle. | TED | جاء رجل من جافا بنوع جديد من الزراعة العضوية |
Derken 10 bin yıl önce, küresel iklimdeki ani bir değişimle buzul çağı sona erdi ve insanoğlu Tarım yapmayı öğrendi. | TED | ثمّ منذ 10,000 سنة، مستغلّين تحوّلاً طارئاً في الطّقس الأرضي، مع نهاية العصر الجليدي الأخير، تعلّم البشر الزراعة. |
ama burada hatırlamamız gereken gerçekten önemli şey o tümüyle kötü değildir. Tarım kötü birşeydir değil | TED | ولكن الشيء المهم الذي يجب تذكره هو أن ليس كل شيء سلبي. الزراعة ليست أمرا سيئا. |
Ameliyathanede nakil için hazırlanmış olan bekar bir anneyi mi cezalandıracaksın? | Open Subtitles | إذاً ستعاقب أم وحيدة في غرفة العمليات مجهزة وتنتظر الزراعة ؟ |
Sonra, Missouri’de bir çiftliğe girdim ve çiftçilik ekonomisini öğrendim. | TED | حتى انني بدأت بتأسيس مزرعة في ولاية ميسوري وتعلمت حول اقتصاديات الزراعة. |
Şimdi, birkaç yıl öncesine gidelim, Standford'da ilik nakli araştırma grubundayım. | TED | إذا، منذ بضع سنوات، كنت أقوم بزمالتي في الزراعة في ستانفورد |
Yeni bir modele, Ziraat prensiplerine dayalı bir modele kaymalıyız. | TED | علينا أن ننتقل إلى نموذج يستند أكثر على مبادئ الزراعة. |
İlk evim Ürdün, tarımın tatlı suyunun büyük kısmını kullandığını fark etti. | TED | لاحظ بلدي الأول الأردن أن الزراعة تستهلك السواد الأعظم من مياهه العذبة. |
tarıma veya ormancılığa göz atalım. | TED | دعونا ننظر في الزراعة. دعونا ننظر في الغابات. |
Buluşma yerinden 5 mil ötedeki bir çiftlik erzak deposu soyulmuş. | Open Subtitles | اه، مستودع امدادات الزراعة خمسة أميال من البستان الإبلاغ عن السرقة. |
Birçok insan çiftçiliği, iyi sürülmüş toprağa güzel tohum ekmektir sanıyor. Öyledir zaten. | Open Subtitles | فأغلب الناس يظنون أن الزراعة هي زرع بذور جيدة في تربة محروثة جيدًا |
Birleşmiş Milletler'deki tarımı değiştirmekse çok büyük bir adım olacak | TED | لتغيير نوعية الزراعة في الولايات المتحدة علينا القيام بالكثير من الخطوات الهامة. |
Yani, bal arılarının tarımda olduğu kadar ekonomide de önemli bir rolü var. | TED | إذن فإن نحل العسل مهم جدا لدوره في الاقتصاد تماماً كما في الزراعة. |
dünyayı tarımdan daha fazla dönüştürebilmek için yapacağımız bir şey yok | TED | ليس هناك شيء نقوم به يغير العالم أكثر من الزراعة. |
Ve tıpkı şehirler gibi bu çevrim içi alanların da Çiftçilikten kamu sanatına veya hızlı ulaşıma kadar birçok konuda birbirinden yeni şeyler öğrenebileceği uluslararası bir harekete ihtiyacımız var. | TED | ونحن بحاجة إلى حركة عابرة للحدود، حيث يمكن لهذه الفضاءات أن تتعلم من بعضها البعض، مثلها مثل المدن، حول كل شيء من الزراعة المدنية، إلى الفن العام إلى النقل السريع. |
Zirai raporu gördün mü? | Open Subtitles | هل ألقيت نظرة على تقرير الزراعة ؟ |
Abby'ler bir sorun çıkarmasa bile tekrar Ekim yapmak aylarımızı alır. | Open Subtitles | إعادة الزراعة على تلك الأرض ستستغرق شهر إن تركتنا المخلوقات حتى |