ويكيبيديا

    "الزيجات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • evlilikler
        
    • evliliklerin
        
    • evlilikleri
        
    • evliliklerde
        
    • evliliği
        
    • Evlilik
        
    • evlilikte
        
    • evlilikten
        
    • evliliklere
        
    • evliliklerden
        
    En iyi evlilikler birbirini sıkmamaktan geçer ama, evet Chris. Open Subtitles حسناً، أفضل الزيجات يعطي الآخر مساحته لكن نعم يا كريس
    Gerçekten de görücü usülü ve beşik kertmesi gibi tasarlanmış evlilikler ortadan kalkma yolunda ilerliyor. TED بالطبع، الزيجات المدبرة في طريقها للخروج من هذا الشريط لحياة الإنسان.
    Kuzenler arasında sıkça yapılan bu evliliklerin soyumuzu geliştirdiği söylenemez. Şunlara bak. Open Subtitles كل هذه الزيجات بين أبناء العم لا تتيح الفرصة لتحسين جمال العائلة
    İkinci büyük eğilim yüzünden, evliliklerin daha dayanıklı olacaklarını bile düşünüyorum. TED حتى أنني أعتقد أن الزيجات ربما تصبح أكثر إستقراراً بفعل الإتجاه العالمي الثاني العظيم.
    - Bizim iş dalında evlilikleri bozulmadan kalanlar sadece kamera karşısındakilerdir. Open Subtitles في عملنا، مع تلك الزيجات سليمة هي تلك التي أمام الكاميرات.
    Ben şöyle diyeceğim: "Mutlu evliliklerde bir nebze sihir olur derler." Open Subtitles و أقول , يقولون بأن أفضل الزيجات هي التي تحتوي على بعض السحر
    Bay Houdini'nin çok farklı bir evliliği var. Open Subtitles السيد هوديني لدية أكثر الزيجات أستثناءية.
    Bu yüzden bu kadar Evlilik ölene kadar gidiyor zaten. Open Subtitles هذا هو السبب في الكثير من الزيجات تدوم إلى الأبد.
    Çağdaş bir evlilikte, bu tür şeylerin önemli olduğunu hiç sanmıyorum efendim. Open Subtitles لا أظن هذه الأشياء مهمة في الزيجات الحديثة, سيدي.
    İyi evlilikler ancak cennette olur. Open Subtitles الزيجات الجيدة تحدث في الجنة أو في مثل هذا المكان
    Bazı evlilikler, gerçekleri kaldırabilirken, bazıları kaldıramıyor. Open Subtitles . وبعض الزيجات يمكن أن تعالج الحقيقة ، والبعض لا يستطيعون
    Tam tarama yap. Doğumlar, evlilikler, ölümler, sabıka kaydı, pasaportlar. Open Subtitles ،أجري مسحاً شاملاً على، المواليد، الزيجات الوفيات، السجلات الإجرامية، جوازات السفر
    Anlıyorum, tıpkı evlilikler gibi şirketler bazen batarlar. Open Subtitles متفهّمة، فالأمر مثل الزيجات فالشراكات قد تفشل أحياناً
    Bu gece Anti-Sex birliğinin Zafer Meydanı'ndaki toplantısında 10.000 in üzerinde Partili kadın, sivil evliliklerin %50 azalmasını kutlayıp bekaretin korunması üzerine yemin edecekler ve yapay döllenme için kendilerini bir kap olarak taahüt edeceklerdir. Open Subtitles الليله الذي يعقد للإحتفال بخفض 50 بالمئه من الزيجات المدنيه.. اكثر من 10.000 أمراه حزبيه أخذوا على أنفسهم قسم العزوبيه
    Erkeklerin daha zeki olduğu evliliklerin daha mutlu gittiğini okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت أن أسعد الزيجات هى التى يكون الزوج فيها أذكى من الزوجة
    evliliklerin yüzde 77'si sekssiz geçiyor zaten. Open Subtitles سبعة وسبعون في المئة من جميع الزيجات بارد جنسيا.
    Bir de, evlilikleri aslında fuhuş için bir maske olanlar var. TED ثم هناك تلك الزيجات التي هي في الواقع ستاراًعلى البغاء .
    Bizde, evlilikleri aileler belirler. Open Subtitles ‫بالنسبة لنا ‫يتم ترتيب الزيجات عن طريق العائلات
    Şöyle başlıyorum: "Mutlu evliliklerde bir nebze sihir olur derler." Open Subtitles ابدأ بالقول , يقولون بأن أفضل الزيجات هي التي تحتوي على بعض السحر
    Bu kitaptaki her evliliği yaşadım. Open Subtitles أنا كنت قد مررت بكل الزيجات التي في هذا الكتاب
    İşten döndüklerinde, kadın ev işlerinin çoğunluğunu yapıyor, ki kanımca bu birçok Evlilik için geçerli. TED وعند عودتهما من العمل، فإنها تقوم بمعظم أعمال البيت، هو الأمر في اعتقادي بمعظم الزيجات.
    Bilemiyorum, evlilikte atışmalar olur ama kendi çocuklarını öldürmek? Open Subtitles لا أعلم, الزيجات ربما تتهور وكل شيء ولكن قتل أطفالك؟
    Annemin de kanıtladığı üzere ilişkiler, evlilikten çok daha heyecanlı. Open Subtitles مسائل أكثر إثارة بكثير من الزيجات كما يُمكن لأمي أن تشهد
    Bu hikâyeler okuyucuyu savaş alanlarına, kırsal Çin'in köylerine, modern evliliklere ve akşam yemeği masasının etrafındaki gergin toplanmalara götürüyor. TED هذه القصص تأخذ القارئ في جولة عبر مناطق الحرب والمناطق النائية في الصين، وداخل الزيجات المعاصرة والتجمعات التي يشوبها التوتر حول مائدة العشاء.
    O salak sahte evliliklerden birini yaptık. Open Subtitles لقد حصلنا على واحدة من تلك الزيجات المزيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد