ويكيبيديا

    "السؤال الثاني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İkinci soru
        
    • ikinci soru
        
    • Soru iki
        
    • ikinci soruya
        
    • İkincisi
        
    • ikinci soruyu
        
    • meseleyi rotasından
        
    • İkinci sorum
        
    İkinci soru ise, kişisel ve mesleki paydaş ağınızdaki farklılık ölçütü nedir? TED السؤال الثاني هو، ما هو مقياس تنوع شبكة علاقاتك الشخصية والمهنية ؟
    Üzerinde sürekli düşündüğümüz ikinci soru da şu: Yalnız mıyız? TED السؤال الثاني الذي غالبا ما نفكّر فيه: هل نحن وحدنا؟
    Sormak istediğim ikinci soru ise daha basit, Diyelim ki örnek olarak vefat etmiş olan kayınpederimin ruhu ile iletişime geçmelerini istedim. TED السؤال الثاني الذي أود أن أسأل، بسيط إلى حد ما. لنفترض انني اطلب منهم الاتصال بروح حماي المتوفى ، على سبيل المثال.
    Soru iki. "Yukarıya baktığında, düşüyormuşsun gibi hissediyor musun?" Open Subtitles السؤال الثاني عندما تنظر للاعلي هل يراودك الإحساس بأنك تسقط ؟
    Şimdi, ikinci soruya ne dersiniz: Nasıl yaşamalıyız? TED الآن، ماذا عن السؤال الثاني: كيف يجبُ علينا أن نعيش؟
    Birinci soru, şiirin mükemmeliyetini değerlendirir ikinci soru ise, önemini. Open Subtitles السؤال الأول يصنف كمالية الشعر و السؤال الثاني يصنف أهميته
    Ve ikinci soru şuydu: "Bu işin durmasını mı istiyorsunuz, devam etmesini mi?" TED و السؤال الثاني كان: "هل تريد هذه الحركة أن تتوقف أو أن تستمر؟"
    İkinci soru: En son ne zaman yeni bir şey keşfettim ve benim üzerimde ne etkisi oldu? TED السؤال الثاني: متى كان آخر شيء جديد اكتشفته و ما نوع التأثير الذي كان له علي؟
    Peki ya sorduğum ikinci soru: Gerçek dünyaya uygulamaya çalışıldığında kuram işliyor mu? TED و لكن ماذا بشأن السؤال الثاني الذي طرحته: هل تتحقق هذه النظرية فعلا عندما نحاول تطبيقها على أرض الواقع؟
    İkinci soru ise ne için olduğu, ben bunu tersine çevireceğim ve bilinçliliğin herhangi bir şey için olmadığını söyleyeceğim. TED وثم السؤال الثاني عن ماهية غايته، أود أن أعكس ذلك و أود أن أقول أني لا أعتقد بأن الأحساس هو لأي شيء.
    Ve ikinci soru ilkiyle bağlantılı ama biraz farklı. TED السؤال الثاني له علاقة بهذا الموضوع ولكن من زواية مختلفة
    İlk soru "neden"? İkinci soru... ...eksi 40 derecede tuvaletimi nasıl yaptım? TED السؤال الثاني هو، كيف ستذهب إلى دورات مياه تبلغ درجة حرارتها ناقص 40 درجة مئوية.
    Soru iki, ne kadar süre anlatıcı sevilmeyi umuyor? Open Subtitles السؤال الثاني: إلى متى يأمل المتحدث أن يحب ؟
    Şimdi de ikinci soruya geçeyim, birincisinden tamamen farklı ama aynı derecede önemli bir soru. TED والآن, اسمحوا لي أن أنتقل إلى السؤال الثاني وهو سؤال مختلف قليلاً, لكن يمكنني القول أنه بنفس القدر من الأهمية
    İkincisi: Ülkeniz için dünyanın geleceğine yönelik vizyonunuz nedir? TED السؤال الثاني: ما هي رؤيتك لمستقبل بلادك في العالم؟
    Sonra ikinci soruyu kimin Tee ya da Eff olduğunu bulmak için kullanacağız. TED ومن ثم يمكننا استعمال السؤال الثاني لمعرفة إذا ما كان هذا الفضائي هو (تي) أو (إف)
    Ama birisi meseleyi rotasından saptırdı. İşe de yaradı. Open Subtitles .ولكن شخص آخر يسأل السؤال الثاني .والأمر لا يجدي
    İkinci sorum: Open Subtitles حسناً، السؤال الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد