ويكيبيديا

    "الساحقة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ezici
        
    • büyük
        
    Düşmanın, malzeme üstünlüğünü tümüyle seferber ettiğinde Ezici olacağını biliyordu. Open Subtitles لقد كان متيقناً من تفوق العدو فى العتاد وأن هذا التفوق ما أن يتم حشده بالكامل حتى تقع الهزيمة الساحقة
    Ezici yenilginin ilk belirtisi ile pis yaban arısı silahını bırakmış. Open Subtitles فى الأشارة الأولى الهزيمة الساحقة الحتمية
    - 540 kiloluk Ezici bir güçtür. - Dedim ya, ilk karim gibi. Open Subtitles انها 1200 باوند من القوة الساحقة كما قلت ، مثل زوجتي الأولي -
    Cinsiyete dayalı şiddet hikayelerinde bile erkekler büyük bir alanı TED حتى في قصص العنف القائم على نوع الجنس. يحصل الرجال على الأغلبية الساحقة من المساحة المطبوعة
    Ve bu yüzden rekabetçi avantaj elde edebilmek için öylesine büyük bir kitleye yatırım yapmak gibi bir mantık buldu. TED وأوجد ذلك منطقًا للاستثمار في مثل هذا النوع من الكتلة الساحقة من أجل تحقيق ميزة تنافسية.
    Pratikte ise coğrafya, çatışmaya yalkın ülkelerin dünyadaki mültecilerin büyük çoğunluğunu ülkelerine almalarını ifade eder. TED ولكن من الناحية العملية ،الجغرافيا تعني بأن الدول القريبة من الصراع تأخذ الأغلبية الساحقة من اللاجئين في العالم.
    Düşüşe geçtiğinde gezegenin Ezici çekim gücü basıncı neredeyse sabitledi. Open Subtitles عندما سقط جاذبية الكوكب الساحقة رَفعت الضغط
    Amerikalıların Ezici çoğunluğunun dış etkenlerle aptallaştırıldığını düşünüyorsan, o başka. Open Subtitles فقط إذا ظننت أن الأغلبية الساحقة من الأميريكيين أغبياء بشكلٍ خارق.
    Venüs'ün yüzeyinde su yok çünkü Ezici atmosferinde sıcaktan buharlaşıveriyor. Open Subtitles فينوس ليس لديه مياه على سطحه، لانها تتبخر بفعل الحرارة الساحقة بغلافة
    Ezici güçteki kütleçekimi mavi yıldızın gazını ivmelendirerek onu adeta bir ölüm sarmalına dönüştürüyor. Open Subtitles كانت الجاذبية الساحقة تُسرع غاز النجم الأزرق إلى موت لولبي
    Bu Ezici darbeyi nasıl atlatacağım ben? Open Subtitles كيف أستطيع أن أتعافي من هاته الضربة الساحقة ؟
    Sonunun kötü biteceği konusunda Ezici ihtimaller dolu. Open Subtitles الأغلبية الساحقة انتهت علاقاتهم بأسى
    Ezici bir galibiyet olacak. Open Subtitles أنا سوف أفوز بالأغلبية الساحقة.
    Kendime özgü hareketim "Ezici"ye hazır ol. Open Subtitles أستعد لحركتي القادمة, الضربة الساحقة.
    Kurul Ezici çoğunlukla karşı oy kullanacak. Open Subtitles سيحكم المجلس بالأغلبية الساحقة ضده.
    Anneler mesajı aldı ve annelerin büyük çoğunluğu anne sütü vermeye azmettiler fakat bir çoğu emzirme hedeflerine ulaşamıyor. TED استوعبت الأمهات الرسالة، وتتجه الأغلبية الساحقة من الأمهات إلى الإرضاع، ولكن الكثير منهن لا يحققن أهدافهن من الرضاعة الطبيعية.
    Eminim ki, muhtemelen buradaki herkesin, ya da kesinlikle büyük bir çoğunluğumuzun olduğu gibi, hepimiz ilahi bir deneyimi tecrübe etmişizdir, hayatlarımızın içinde sadece bir an, bir dakika, belki de bir kaç saniye, benliğimizin sınırlarının fesholduğu o anı yasamışızdır. TED أنا متأكد ، وربما كل واحد منكم هنا ، أو من المؤكد أن الغالبية الساحقة جدا منكم ، كان لها ما يمكن أن نسميه تجربة روحية ، لحظة في حياتكم ، لبضع ثوان ، وربما لمدة دقيقة ، تلاشت حدود ذاتك.
    Yaşadığı büyük acıyı ve hissettiği yalnızlığı düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل تستطيع تخيل المعاناة الساحقة و الشعور بالوحدة ؟
    Kanıtlara göre, halka açık idam ve kafa kesmelerde izlemeye gelen insanların büyük çoğunluğu ya hevesliler ya da, en iyi ihtimalle, umursamazlar. TED وتشير الأدلة أنه على طول تاريخنا في تنفيذ عمليات قطع الرؤوس العامة والإعدامات العلنية، تكون الأغلبية الساحقة من الشعب الذين يأتون لرؤيتها إما متحمسين وإما لا مبالين، في أحسن الأحوال.
    Şu an babam en büyük hayranım, ve yeni küçük yaşam formumu öldürmek istediği o kırılma anında farkettim ki aslında onu yüzüstü bıraktım, hem bir kız hem de bilim insanı olarak. TED الآن، والدي هو اكثر الناس اعجاباً بي، في تلك اللحظة الساحقة حينما أراد قتل شكل الحياة الجديد الذي قمت بإكتشافه، ادركت أنني خيبت أمله، فشلت كإبنة له و كعالمة.
    Birleşik Devletler'deki polis merkezlerinin büyük çoğunluğu CompStat denen bir sistem kullanıyor. TED إن الأغلبية الساحقة من أقسام الشرطة عبر الولايات المتحدة تستعمل نظامًا يسمى CompStat.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد