Tüm İngiliz büyüsünü onun ellerine verip büyüyü yapmasını emredeceğim. | Open Subtitles | أنوي أن أضع كُل السحر الأنجليزي فى يداه وبعد ذلك سأطلب منه أن يفعلها. |
Neyi geri getirmemiz gerektiğini bilmezken İngiliz büyüsünü nasıl geri getireceğiz? | Open Subtitles | كيف يُمكننا أعادة السحر الأنجليزي... حتي نعرف ماذا بالتحديد سنقوم بأستعادته؟ |
Bütün İngiliz büyüsünü bir kâhyaya yönlendirdik Lascelles vurdu adamı! | Open Subtitles | لقد قمنا بوضع كل السحر الأنجليزي داخل الخادم... وهو أطلق عليه... |
Bununla birlikte inancım odur ki bu savaş zamanında İngiliz büyüsünün saygıdeğer kılınması için hepimiz elimizden geleni yapmalıyız. | Open Subtitles | مع ذلك... ما أؤمن به أننا يجب ،أن نبذل كل جهودنا ،حتى فى وقت الحرب .لنؤكد أن السحر الأنجليزي... |
Efendim, siz ne yaptıysanız İngiliz büyüsünün menfaatine yaptınız. | Open Subtitles | سيدي، كُل ما فعلته كان لأجل صالح السحر الأنجليزي. |
İngiliz büyüsü bugünlerde ruhundan, kıvılcımından ve takatinden yoksun. | Open Subtitles | السحر الأنجليزي اليوم يفتقر إلي الروح. يفتقر النار والطاقة. |
Bütün İngiliz büyüsüne emrediyorum, kendisini Kara Kral'ın eline versin! | Open Subtitles | "آمر السحر الأنجليزي" أن يضع نفسه فى يد "الملك الأسود". |
Bizi ve İngiliz büyüsünü yüzüstü bıraktı. | Open Subtitles | تخلي عنا، وتخلي عن السحر الأنجليزي. |
Keşke İngiliz büyüsünü geri getirme yükünü üzerime almasaydım. | Open Subtitles | أأمل أني ما أخُذت مهمة ."أستعادة "السحر الأنجليزي |
Yani durumu şöyle bir düşününce, "İngiliz büyüsünü geri getirme" ne anlama geliyor? | Open Subtitles | أعني القول، عندما تعتبر القضية، ما نُطلق عليه "أستعادة السحر الأنجليزي" حقاً ما نقدر عليه؟ |
..."İngiliz havasına burnumuzu sokarak İngiltere'ye de burnumuzu soktuk bu yüzden de İngiliz büyüsünü temellerinden sarstık." dedi. | Open Subtitles | أن العبث بالطقس الأنجليزي، يعنى العبث مع أنجلترا، والعبث مع أنجلترا... يعنى أننا نُدمر أسس السحر الأنجليزي. |
İngiliz büyüsünü anadan üryan ortaya seren ve milletin salyalar akıtarak bakacağı 3 cilt! | Open Subtitles | ثلاث مجلدات، تضع السحر الأنجليزي عارياً... لمن يُريد أن يعبث به! |
Sonra da Bay Strange İngiliz büyüsünü kafasına göre yönlendirip her şeyi mahveder. | Open Subtitles | وقتها السيد (سترانيج) سيكون حراً فى أقرار... أن السحر الأنجليزي يتجه أين، و سيُفسد كُل شئ فعلته. |
İngiliz büyüsünün geri getiricisi ve çağın en ulvi büyücüsü. | Open Subtitles | مُسترجع السحر الأنجليزي وأعظم ساحر لهذا العصر. |
Siz onun mecmuası "İngiliz büyüsünün Dostları"nı okudunuz mu? | Open Subtitles | ،هل قرأت أطروحتهُ أصدقاء السحر الأنجليزي"؟ |
Bay Murray'nin "İngiliz büyüsünün Dostları" yegâne saygın mecmuadır. | Open Subtitles | أطروحه السيد "موري" -أصدقاء .السحر الأنجليزي - أطروحه محترمة |
İngiliz büyüsünün Dostları gayet iyi sattı. | Open Subtitles | كتاب "أصدقاء السحر الأنجليزي" يُباع جيداً. |
Sizce İngiliz büyüsünün tüm kitaplarını cimriyim diye mi alıyorum ben efendim? | Open Subtitles | هل تعتقد أني أحتفظتُ بكتب السحر الأنجليزي لنفسي... لأنني نوعاً ما بخيلاً، سيدي؟ |
Lâkin İngiliz büyüsü Kuzgun Kral'dan gelme değil mi? | Open Subtitles | ولكن اليس السحر الأنجليزي قادم من (الملك الأسود)؟ |
Yaptığınız şeyin İngiliz büyüsüne getireceği kötü şöhret Drawlight'ınkinden daha beter. | Open Subtitles | ما فعلته سوف يُجلب على السحر الأنجليزي سوء السمعة... أكثر من أى شئ (دراولايت) فعله. |