Önümüzdeki arabanın hızını görebilecek, bu adam ne kadar hızlı gidiyor yoksa duruyor mu hepsini görebileceğiz. | TED | سوف نتمكن من ملاحظة سرعة السيارة التي أمامنا لنعرف ما هي السرعة التي يقود بها هذا الشخص أو التي يتوقف بها |
Demek istediğim şey sadece çağdaş yaşamımızda ne kadar hızlı hareket etmeye alışığız. | TED | و بذلك أنا أقصد مدى السرعة التي نتحرّك بها في يومنا و عصرنا المعاصر. |
Ve ne kadar hızlı ilerliyoruz? | TED | ومامدى السرعة التي تعتقد أننا نتجه بها الآن نحو هذا؟ |
Babamın gerçekçi dizi vizyonuna bu kadar çabuk ihanet etmesi hayret vericiydi. | Open Subtitles | كان من المذهل مدى السرعة التي خان بها والدي رؤيته للبرنامج الواقعي |
ve içinizde gerçekleşenle nerdeyse aynı hızda. Hata düzeltme ve bazı diğer şeyleri göstermedim. | TED | وان مايحدث في داخل اجسامكم يحدث تقريبا بذات السرعة التي تم عرضها لقد تركت اعطاب نقاط الاتصال و بعض الامور الاخرى |
Kaçla gittiğinizin farkında mısınız bayım? | Open Subtitles | هل لديك فكرة عن السرعة التي كنت تقود بها يا سيدي؟ |
- Ne kadar sürer? | Open Subtitles | حسناً، إنه يعتمد على مدى السرعة التي يعمل بها |
Eğer arabamda bir GPS ve bir kamera varsa, nerede olduğuma ve ne kadar hızla ilerlediğime ilişkin gayet kesin bir fikrim de vardır. | TED | اذا كان لدي نظام تحديد المواقع العالمي و كاميرا بسيارتي سوف يكون لدي فكرة عن المكان الذي أنا فيه و السرعة التي أقود بها |
Bu işler böyle olur. Bir insanın ölüm emri bu kadar çabuk imzalanır. | Open Subtitles | هكذا كيف حدث هذه هي السرعة التي تتطلب لقتل أحد ما |
Dünyanın ne kadar hızlı değiştiğini göz önünde bulundurmalıyız. | TED | وعلينا أن نتذكر السرعة التي يتغيّر بها عالمنا. |
İçinizden birisi İtalyan otoyollarında araç kullandıysa, ne kadar hızlı gittiğim konusunda bir fikri olacaktır. | TED | واذا كان أي منكم قد ساق على الطرق السريعة الايطالية، سيكون لديكم فكرة جيدة عن مدى السرعة التي كنت اقود بها. |
Ne kadar hızlı koşarsanız koşun asla kendinizden kaçamazsınız. | Open Subtitles | لا يهم السرعة التي تجريان بها لا تستطيعون أبدا الهروب من أنفسكم |
Alabama'daki kadar hızlı asarız. | Open Subtitles | بنفس السرعة التي ينشنقونهم فيها في آلاباما |
Şehrin diğer ucuna ne kadar hızlı belirebilirsin? | Open Subtitles | مدى السرعة التي يمكنك ميض في جميع أنحاء المدينة؟ |
Doğru. Everglades'te araç kullanan insanlar ne kadar hızlı gittiklerinin farkına varmıyor. | Open Subtitles | صحيح، الناس يسيرون خلال الغابات ويتركون آثاراً تحدد السرعة التي كانوا يسيرون بها |
Ne kadar çabuk dönersem o kadar çabuk alırsınız. | Open Subtitles | بنفس السرعة التي أرجع فيها ستحصل فيها على حمولتك التالية |
İnsanlar ne kadar çabuk öğrendiklerinin, ne kadar çabuk eğitildiklerinin farkına vardılar. | Open Subtitles | وعندما أدرك الناس السرعة التي ...كان عليهم أن يتعلَموا بها ...وسهولة التدريب |
Aynı şeyi okuduğum hızda oynatmayı rica edeceğim. | TED | سأحاول أن نشغله بنفس السرعة التي أقرأ بها |
Daha bunlardan çok var. Kişi telefon çaldığında açmak için aynı hızda mı gidiyor? | TED | وهناك كثيرون آخرون. هل يذهب الفرد ليرد على الهاتف بنفس السرعة التي كان عليها سابقا. |
- Kaçla gittiğinizi biliyor musunuz? | Open Subtitles | - هل تعرف مدى السرعة التي تسير؟ |
Bölgedeki tüm baz istasyonlarını çalışmaz hale getirmen ne kadar sürer? | Open Subtitles | ما السرعة التي يمكنك بها أن تغلق بها كل أبراج المحمول في محيط المكان؟ |
Eğer insanlar araçlar ve makineler olmadan uçabilseydi, ne kadar hızla gidebileceğimizi düşünüyorsunuz? | TED | إذا استطاع البشر الطيران بدون أية وسائل أو أجهزة كم السرعة التي يمكن أن نبلغها حسب ظنك ؟ |
Bu işler böyle olur. Bir insanın ölüm emri bu kadar çabuk imzalanır. | Open Subtitles | هكذا كيف حدث هذه هي السرعة التي تتطلب لقتل أحد ما |