| 1987'de on binlerce insan Suudi Arabistan'da Hac ibadeti için toplandı | TED | في عام 1987، اجتمع عشرات الآلاف من الناس في السعوديّة من أجل موسم الحج السنويّ. |
| Suudi politik kararlarının bedelini ödemeye mahkumsunuz. | Open Subtitles | سوف تضطر لدفع الثمن, دفع ثمن القرارات السياسيّة السعوديّة. |
| Suudi politik kararlarının bedelini ödemek zorundasın. | Open Subtitles | سوف تضطر لدفع الثمن, دفع ثمن القرارات السياسيّة السعوديّة. |
| Bak, ben küçükken annemin üç boşanmayı ve Suudi Kraliyet Ailesi'nin düşük seviyeli bir üyesiyle nişan bozuşunu atlatmasına şahit oldum. | Open Subtitles | في صغري، راقبتُ أمّي تمرّ بثلاث مرّات طلاق، و خطوبةٍ فاشلة لشخص من مستوىً متدنٍّ جدّاً في العائلة السعوديّة الملكيّة. |
| Ya da Arabistan'dan veya Rusya'dan, çünkü bu yerlerin anlaştığımız bir hükümetleri var. | Open Subtitles | أو (السعوديّة) أو (روسيا) لأنّ.. لهذه الأماكن حكوماتٌ نفهما |
| Burada yazdığına göre Suudi Özel Kuvvetleri'nde bir komandoymuş. | Open Subtitles | يُقال هنا أنّه كان كوماندوز بالقوّات السعوديّة الخاصّة. |
| ama bir sağlık krizine yol açan bir şey ortaya çıktı. Hac'dan bir iki gün sonra Suudi Arabistan ve bütün dünyada 2.000'den fazla menenjit vakası ortaya çıktı. | TED | ولكن هذا التجمع الذي بدأ كاحتفال أدّى إلى أزمة صحيّة: فبعد الحج بعدة أيّام قليلة، وقعت أكثر من 2000 حالة من التهاب السحايا وانتشرت في جميع أنحاء السعوديّة وباقي العالم. |
| Suudi İstihbaratı seninle konuşmak istiyor. | Open Subtitles | تريد المخابرات السعوديّة التحدث معكَ |
| Suudi Arabistan din polisinin yeni sloganı. | Open Subtitles | والآن، يصادف هذا أن يكون شعار "الشرطة الدينيّة (الهيئة) السعوديّة" |
| Panom kumla kaplanmış. Çünkü Suudi Arabistan büyük bir çöldür. | Open Subtitles | لوحي مغطى بالرمال لأنّ (السعوديّة) صحراء كبيرة |
| Panom kumla kaplı, Çünkü Suudi Arabistan büyük bir çöl. | Open Subtitles | لوحي مغطى بالرمال لأنّ (السعوديّة) صحراء كبيرة |
| Suudi Arabistan'da bir kadın olmanın ne kadar zor olduğunu biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعرفون كم هي الحياة قاسية للمرأة بـ(السعوديّة)؟ |
| Suudi Arabistan, ortaya geç çabuk. | Open Subtitles | دولة "السعوديّة" إلى المنتصف بسرعة. |
| ABD askerlerinin Suudi Arabistan'da olusunu. | Open Subtitles | تواجد الجيوش الأميركيّة (في (المملكة السعوديّة العربيّة |
| 90'larda Faruk'la işleri yürütmeye çalışırken çok sık Suudi Arabistan'a gidip geliyordum. | Open Subtitles | سافرتُ كثيراً إلى ''السعوديّة'' في التسعينيّات عندما كنتُ أحاول إنجاح العلاقة مع (فاروق). |
| Babası Suudi Arabistan'da Aileen'in ailesinin güvenlik şefiymiş. | Open Subtitles | والدهُ كان رئيس الأمن لـ عائلة (آلين) في (السعوديّة). |
| Suudi Arabistan'ın çocukları aynı bizim gibi Çünkü onlar... | Open Subtitles | الأطفال بـ(السعوديّة) مثلنا تماماً لأنّهم... |
| Ama burası Suudi Arabistan'da. | Open Subtitles | لكنّ المواقع في "السعوديّة". |
| Suudi Arabistan. | Open Subtitles | (المملكة العربية السعوديّة) |
| Suudi Arabistan. | Open Subtitles | (المملكة العربية السعوديّة) |
| Hayatımın yarısını Kuzey Kore'de kadın hakları için savaşarak diğer yarısını da Arabistan'da eşcinsel hakları için harcadım. | Open Subtitles | (حسنٌ، لقد قضيتُ نصف عمري في (كوريا الشماليّة أكافح من أجل حقوق المرأة... ونصف عمري الآخر في (المملكة العربيّة السعوديّة) أكافح من أجل حقوق الشواذ جنسيًا. |