Nüfus hakkında bildiğimiz bir diğer şey nüfusta artış olması ama çoğumuz nüfusun değiştiğinin farkında değil. | TED | الآن، نعلم أن أعداد السكان في زيادة، لكن لا يدرك كثير منا أن هذا يتغير أيضًا. |
Sahra altı Afrika'da ise nüfusun yarısından çoğu karanlıkta yaşamakta. | TED | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يعيش أكثر من نصف السكان في ظلام دامس. |
Ama bence başka türlü bir değişim içindeyiz. O eğrinin tepesinden iki nesil sonra, azalan nüfusun etkileri oturmaya başladıktan sonra. | TED | لكني أعتقد أننا بصدد تغيير آخر بعد جيلين من قمة المنحنى مجرد أن تبدأ تأثيرات تناقص السكان في الإستقرار |
Ama bakın nasıl değişti: İleri gittikçe, ne değişmiş, dünya nüfusu çoğaldı ve hörgüçler birleşmeye başladı. | TED | لكن انظروا، كيف تغير هذا: سأذهب إلى الأمام، ما الذي تغير، قد نما عدد السكان في العالم، والحدبات بدأت بالإندماج. |
Her ay 500 milyon tüketici telefonlarıyla alışveriş yapıyor. Bunu şöyle de ifade edebiliriz: Bu rakam ABD, Birleşik Krallık ve Almanya'nın toplam nüfusu demek oluyor. | TED | كل شهر، 500 مليون مستهلك يقومون بالشراء عن طريق هواتفهم الخلوية، ولتوضيح ذلك بشكل أدق، هذا يعادل عدد السكان في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وألمانيا مجتمعين. |
Burada son dokuz ay içinde ülke nüfusunun dört milyondan beş milyona arttığını açıklıyor. | TED | وهو هنا يعلن أنه في التسعة أشهر الأخيرة، إزداد عدد السكان في بلده ومنطقته من أربعة ملايين إلى خمسة ملايين مواطن. |
Ama Afro-Amerikalılar, ABD nüfusunun sadece yüzde 13,2'sini oluşturuyor. | Open Subtitles | بعد الأمريكيين من أصل أفريقي يشكلون فقط 13.2٪ من إجمالي عدد السكان في الولايات المتحدة. |
Bu derin bir fakirlik değil. Özel bir durum, büyük olasılıkla Güney ve Doğu Afrika'daki bazı ülkelerdeki veya ülkelerin bazı kısımlarındaki heteroseksüel nüfusun bir bölümünün aynı andaki cinsel partnerliği. | TED | انها ليست بسبب الفقر المدقع. انها حالة خاصة على الأرجح تتعلق بعدد الشركاء الجنسيين في قسم من السكان في بعض الدول, أو في بعض المناطق في الدول في جنوب وشرق أفريقيا. |
Nüfusumuzun çeyreğini açlıktan kaybettiğimiz son kuraklıkta ya da beş yıl önceki selin nüfusun üçte birini götürdüğünde sen burada değildin! | Open Subtitles | لم تكن هنا في المجاعة الاخيرة عندما خسرنا ربع السكان في المجاعة أو قبل خمس سنوات عندما جرف الفيضان الثاث |
Aslında, düzeltici gözlük için global ihtiyacın yaklaşık nüfusun yarısı olduğunu gösteren bir deneyi şu anda gösterdim. | TED | لكن في الحقيقة، أنا أزعم أننا قمنا بتجربة هنا والآن، التي تظهر لنا أن الاحتياج العالمي للنظارات التصحيحية هو حوالي نصف السكان في أي مكان. |
Ormanların tahrip olduğunu görüyoruz, çölün yayıldığını görüyoruz, kitlesel açlık görüyoruz, hastalık görüyoruz ve nüfusun, insanların yaşadıkları belli bir toprak parçası üzerinde o toprağın kaldırabileceğinden daha fazla arttığını görüyoruz ve bu insanlar, başka yerden yiyecek almak için çok fakirler. | TED | نشاهد إزالة الغابات، نشاهد الصحراء تنتشر، نشاهد هول المجاعة، نرى المرض ونشاهد النمو السكاني في مناطق حيث يعيش فيها المزيد من السكان في بقعة معينة من الأرض بصورة أكثر من الدعم المحتمل أن تقدمه الأرض، وهم فقراء جداً لشراء الغذاء من مكان آخر. |
Genel nüfusu ikametgâhlarına doldurduk. Umalım da zarar görmesinler. | Open Subtitles | قمنا بتحديد إقامة معظم السكان في مساكنهم، أملا في إبعادهم عن الأذى |
Tanrım, bu kasabanın nüfusu ne, 6 mı? | Open Subtitles | يا إلهي، كم تعداد السكان في هذه البلدة، 6، مثلًا؟ |
Hapishanede yaşlı nüfusu hızla artıyor ve özel gereksinimleri oluyor. | Open Subtitles | المسنين هم أكثر العدد من السكان في هذا السجن ولديهم إحتياجات خاصة |
Önümüzdeki 10 yıllarda, dünya nüfusunun %75'i şehirlerde yaşayacak, ve 50 şehrin nüfusu 10 milyon ve üzerinde olacak. | TED | في العقد القادم 75 في المئة من السكان في العالم سوف يعيشون في المدن, و 50 في المئة من تلك المدن سوف يقطنها 10 مليون شخص وأكثر |
Bu reCAPTCHA sayesinde bir kitabın en az bir kelimesini dijitalleştirmede yardımcı olan net kişi sayısı: 750 milyon, bu, dünya nüfusunun yüzde 10'undan biraz fazla, bu kadar kişi bilgiyi dijitalleştirmemize yardım etti. | TED | هذا هو عدد الاشخاص الذين ساعدونا في رقمنة كلمة واحدة على الاقل من الكتب من خلال ريكابتشا 750 مليون وهو يمثل اكثر من عشرة بالمائة من تعداد السكان في العالم ساعدونا في رقمنة المعرفة الانسانية |
Klan'ın ikinci dalgası beş milyondan fazla üyeye sahipti, ki bu o zamanın nüfusunun yüzde 5'i olmakla beraber o dönemin New York nüfusuyla da aynıydı. | TED | ثاني موجة للكلان ضمت أكثر من خمسة ملايين عضو نشط والتي تعني خمسة بالمئة من السكان في ذلك الوقت وكان أيضًا مساويًا لعدد سكان نيويورك في الوقت عينه. |