ويكيبيديا

    "السموات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Cennetteki
        
    • cennetin
        
    • cenneti
        
    • göğün
        
    • Cennet
        
    • Göklerin
        
    • Ulu
        
    • Yüce
        
    • göğü
        
    • gökler
        
    • gökyüzü
        
    • Gökleri
        
    • göklerde
        
    Cennetteki babamız, sizin adınızla kutsandı. Open Subtitles أبانا الذي في السموات فلتكن ملكوتك على الأرض كما هي في السماء
    Tek bir Tanrı'ya inanıyoruz görünen ve görünmeyen herşeyin, Dünya ve cennetin yaratıcısı. Open Subtitles نحن نؤمن باله واحد الاب العظيم صانع السموات والارض
    cenneti yaratan, senin adını takdis eden babamız. Open Subtitles أبانا الذى فى السموات تقدّس اسمك
    Nasıl olur da Tanrının, yerin ve göğün yaratıcısının tüm hayatın kaynağının sana ihtiyacı olduğunu düşünürsün? Open Subtitles كيف تخيلتى ان الله خلق السموات والارض مصدر كل الحياه من الممكن ان يحتاج لكى
    Cennet'teki Tanrımız Cennet'in ve Dünya'nın yaratıcısı ruhuma merhamet et. Open Subtitles يا إلهي، يا خالق السموات والأرض، أرحم روحي.
    Bu ekibin başında, Kızıl Lotus'un önderi ve Göklerin hakimi Zaheer vardır! Open Subtitles بقيادة زاهير قائد اللوتس الحمر مع سيد السموات
    Cennetteki babamız, kutsa bizi... en iyisini yapmamız için, iyi oynamamız için, güvende olmamız için. Open Subtitles ابانا الذى فى السموات باركنا لنبذل قصارى جهدنا على اللعب بشكل جيد
    Cennetteki kutsal babamız beni kutsa... Open Subtitles أبانا الذي في السموات ... ... ليتقدس خاصتك ...
    Cennetteki babamız, isminle kutsandık. Open Subtitles مقدس اسمك فى السموات مقدس عرشك
    Cesaretin, motivasyonun ve kalbinin sesini dinlemen sayesinde bulutlar dagilacak cennetin kapilari acilacak ve sen gercek bir adam olacaksin, evladim. Open Subtitles ومع ارتفاع المعنويات والسرعة في خطاكَ ومع أنشودة في قلبكَ، ستنقشع الغيوم وتتفتّح السموات وستغدو رجلاً يا بني
    Cesaretin, motivasyonun ve kalbinin sesini dinlemen sayesinde bulutlar dağılacak cennetin kapıları açılacak ve sen gerçek bir erkek olacaksın, oğlum. Open Subtitles ومع ارتفاع المعنويات والسرعة في خطاكَ ومع أنشودة في قلبكَ، ستنقشع الغيوم وتتفتّح السموات وستغدو رجلاً يا بني
    Ben bağışlayıcı, merhametli Tanrı'nın cenneti, dünyayı ve ayrıca denizi de yarattığına inanırım ve onlarla canının istediğini yaptığına. Open Subtitles أؤمن بأن الله... الرحمن الرحيم خلق السموات والأرض
    " Başlangıçta Tanrı cenneti ve dünyayı yarattı..." Open Subtitles في البداية خلق الله و الأرض و السموات
    Tek tük kırışıklıklarım var, ama güneşli günlerde binlerce göğün altında yattım. Open Subtitles اصبح لدي قليل من التجاعيد هنا وهناك، ولكني وجدت تحت آلالف من السموات في أيام مشمسة
    Dikkatinizi şu pasaja verirseniz, "Cennet kervanı kırmızı, mavi yanıp sönen muazzam gözlü, dev bir aslan tarafından korunuyordu. Open Subtitles أنظر لهذه العبارة وقافلة السموات قد شُوهدت" من قبل أسد عظيم
    Göklerin en zeki tanrısı sen değilsin, öyle değil mi? Open Subtitles أنتِ لست الخارقة اللامعة في السموات
    Mavi göğün tanrısı, Ulu Tengri'ye dua et. Open Subtitles و صل لإلهنا رب السموات الزرقاء تانجري العظيم
    Ebedi yaşamın kaynağı olan Tanrım senin Yüce krallığına sığınıyorum. Open Subtitles وادخله ملكوت السموات وأنعم عليه بينبوع الحياة الابدية
    göğü ve yeri Yaratan, her şeye gücü yeten Tanrı'ya ve O'nun biricik oğlu Mesih İsa'ya inanıyorum. Open Subtitles أنا مؤمنة بالرب ومشيئة الأب الذي خلق السموات والأرض أنا مؤمنة بـيسوع المسيح، وإبنه الوحيد
    gökler bağışladı sana bunları atalarının sana aktardığı, halkının senden beklediği bu. Open Subtitles إنهم يسبغون عليك من السموات العليا إنتقلت إليك من قبل أسلافك شعبك يتوقعك
    Çocukluğumda hatırladığım en olağanüstü olay bana gökyüzü tarafından sağlandı. Open Subtitles الحدث الأكثر إثارةً في طفولتي احدثته السموات.
    Birincisi NASA'nın büyük karanlığı, Gökleri, yani hepimizin şanslıysak gitmek istediğimiz yerleri araştırma misyonu. TED الأول: برنامج ناسا و مهمته إكتشاف الخفايا العظيمة و البحث في السموات التي يرغب الجميع في الذهاب اليها لو صادفنا الحظ
    Ey göklerde olan babamız, İsmin mukaddes olsun. Open Subtitles إلهنا الذي في السموات ليتقدس إسمك ليأتي ملكوتك لتكن مشيئتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد