ويكيبيديا

    "السنوات الأخيرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Son yıllarda
        
    • birkaç yıldır
        
    • son yılların
        
    • son yıllarında
        
    • son birkaç
        
    Ipsos MORI Son yıllarda bu anketlerini dünya çapında genişletti. TED وسعت إيبسوس موري المسح في السنوات الأخيرة ليكون حول العالم.
    Son yıllarda bir sağlık merkezine dönüştürülmüş, şiddetle tavsiye ediliyor! Open Subtitles فى السنوات الأخيرة, يُعتبر منتجع نقاهة عظيم يوصى به بشدة
    Tanıştığımızdan beri özellikle Son yıllarda bana hep hayat yaşamaya değer, derdin. Open Subtitles منذ أن التقينا، وفي السنوات الأخيرة على وجه التحديد، ما فتئت تخبرني،
    Sonuç olarak, son birkaç yıldır bizim daimi ortağımızın inanılmaz bir bestekar olduğu ortaya çıktı. Şimdiye kadar birçok beste yaptı. TED لذا . اتضح انه مؤلف بارع وخلال السنوات الأخيرة كان متعاون ثابت معنا. قام بتأليف الكثير من المقطوعات الموسيقية
    Sayın seyirciler, son yılların en kanlı cinayet zincirinin hangi amaçla yapıldığı hâlâ belli değil. Open Subtitles السبب وراء واحدة من أكثر المجازر دموية في السنوات الأخيرة مازال غير معروف
    Son yıllarda, Kuran'ın yakıldığı ya da sayısızlık yapıldığı birçok olay yaşanmıştır. Open Subtitles في السنوات الأخيرة كان هناك حالات عديدة حيث حُرق القرآن أَو دُنّس
    Ülkesinden kaçtı ve Son yıllarda çok nadiren halkın karşısına çıktı. Open Subtitles رحل عن البلاد وظهوره للعامة كان نادراً للغاية في السنوات الأخيرة
    Son yıllarda daha güçlü kripto yapmak için kuantum etkisini kullanmayı inceleyen artan miktarda araştırmalar bulunmaktadır. TED هناك هياكل بحثية تُبنى خلال السنوات الأخيرة تستكشف قدرة استعمال التأثيرات الكمية لجعل التشفير أقوى.
    Biliyor musunuz, Son yıllarda yüzlerce yeni organizasyon ve websitesi genç insanların kodlamayı öğrenmesine yardım ediyor. TED وكما تعلمون، كان هناك خلال السنوات الأخيرة المئات من المنظمات والمواقع الجديدة تساعد الشباب على تعلم البرمجة.
    Son yıllarda Transparency International, 170 ülke arasından Çin'i 70 ve 80 arasında sıralıyor ve ve bu rakam gittikçe yükseliyor. TED منظمة الشفافية الدولية صنفت الصين في المرتبة ما بين السبعين والثمانين في السنوات الأخيرة من بين 170 دولة، وهي تتقدم.
    Ama Son yıllarda müzeler savaş alanına dönmüş durumda. TED وعلى الرغم من ذلك تحولت المتاحف إلى ساحة معركة في السنوات الأخيرة.
    Muhtemelen fark ettiğiniz gibi Son yıllarda büyük ve çok hasar veren yangınlar batıdaki pek çok ormanı tahrip etti. TED غالباً لاحظتم أنه قد احترقت في السنوات الأخيرة الكثير من الغابات في حرائق برية مدمرة
    Son yıllarda Biyoloji'ye daha bir merak sardım. TED تركيزي في السنوات الأخيرة قد تحول نحو مزيد من الأحياء.
    Ve Son yıllarda yapmaya başladığımız bir şeyi yapacağız: mukus örneği alacağız. TED سنقوم بعمل شيء ما في السنوات الأخيرة سنأخذ عينة من المخاط
    Son yıllarda bu adaların sakinleri denizde daha önce hiç görmedikleri değişikliklere tanık olmuşlar. Open Subtitles عاش سكان قارة أوقيانوسيا في السنوات الأخيرة ،تغيرات ذكروا أنهم لم يخبروها من قبل
    Bu yüzden Son yıllarda bu doğal hazinenin toplanması müthiş ve kazançlı bir iş kolunun büyümesini sağladı. Open Subtitles لذا في السنوات الأخيرة حصاد هذا الكنز بكميات كبيره ويدر اموالا طائله
    Son yıllarda göç hareketi barajlar yüzünden sekteye uğratıldığı için sayıları ciddi şekilde azalmış durumda. Open Subtitles في السنوات الأخيرة هبطت أعدادها بشكل مثير كهجرته معرقلة بالسدود النهرية دائما
    Ancak Son yıllarda gelen dilekçeler gösteriyordu ki insanların geçimi iyileşmiş ve refah içinde yaşıyorlardı. Open Subtitles لكن النصّب التذكارية في السنوات الأخيرة أظهرت بأن معيشة الناس تحسنت ويعيشون في قناعة.
    Son birkaç yıldır bir sürü yere gittim artık hiçbir şey fark etmiyor. Open Subtitles لقد جُبت العديد من الأماكن فى السنوات الأخيرة لم تعد تشكل لى فرقاً الان
    Tabii, son yılların en büyük gelişimi yüksek fruktozlu mısır şurubuydu. Open Subtitles وبطبيعة الحال تقدم اكبر في السنوات الأخيرة اصبح الذرة عالي بسكر الفروكتوز
    Hayatının son yıllarında akıl hastanesindeyken yapılmış. Open Subtitles رسمت في مستشفي للمجانين خلال السنوات الأخيرة من حياته
    son birkaç bin yıl kesinlikle zordu evet ama sonunda işler yoluna girmişti. Open Subtitles لم تكن آلالاف السنوات الأخيرة كافية، بلا شك بإن الأمور كانت تسير بسلاسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد