Milyonlarca yıllık evrim bazı yakın ilişkiler daha yaratmış farklı dinozor türleri arasında. | Open Subtitles | ملايين السنين من التطور خلقت علاقات وطيدة بين أنواع مختلفة من الديناصورات أيضا |
Ancak elbette milyonlarca yıllık evrim sürecinde doğanın keşfettiklerine yakın bile değiliz. | TED | ولكن بالطبع، لم نصل بعد لما اكتشفته الطبيعة في ملايين السنين من التطور. |
Bu teknoloji böcekleri kullanışlı ürünler haline getirmek için yeniden tasarlayarak milyonlarca yıllık evrimi hızlandırıyor. | TED | هذا يمثل ملايين السنين من التطور باعادة تصميم الحشرات لتقوم بانتاج منتجات مفيدة. |
Milyarlarca yıllık evrimi temsil ederler. | TED | إنَها تُمثِل مئات ملايين السنين من التطور. |
Ama insan ırkının büyük bir çoğunluğu için milyonlarca yıl süren evrim, bağışıklık sistemine ince bir ayar vermiş durumda, öyle ki, bize karşı değil bizim için çalışıyor. | TED | ولكن بالنسبة لغالبية الجنس البشري، ملايين السنين من التطور أدت الى صقل الجهاز المناعي حيث يعمل لصالحنا، عوضاً عن ضدنا. |
Sonra da kendimi şunu düşünmekten alamıyorum, bu canlılar tam bir doğa harikası, milyonlarca yıllık evrimle mükemmel olmuşlar. | TED | ولكن ينتهي بي المطاف في التفكير حول روعة هذه الكائنات، التي تم ضبطها بدقة بفعل ملايين السنين من التطور. |
Yüz yüze iletişim milyonlarca yıllık evrim ile ince ayar yapılmıştır. | TED | ولكن التواصل وجهاً لوجه كان هو الاساس عبر ملايين السنين من التطور |
Burnumdan beynime koku sinyalini taşıyan nöronlar ağı yüz milyonlarca yıllık evrim sürecinde ince ayara tabi tutuldu. | Open Subtitles | شبكة الخلايا العصبية التي تحمل إشارة الرائحة من الأنف الى الدماغ مؤلفة بشكل دقيق على مدى مئات ملايين السنين من التطور |
Binlerce yıllık evrim sayesinde erkeklerin gözleri bakmıyor görünüp bakabilme becerisi geliştirmiştir. | Open Subtitles | آلاف السنين من التطور |
Oralarda daha yapılacak büyük keşifler var, müthiş yaratıklar milyonlarca yıllık evrimi temsil ediyor ve muhtemelen bioaktif bileşenler bize henüz hayal bile edemeyeceğimiz katkılar sağlayabilir. | TED | و هناك اكتشافات عظيمة ستظهر هناك، مخلوقات مذهلة تمثل ملايين السنين من التطور ومن المحتمل أنّ المركبات الحيوية النشطة قد تنفعنا بطرق لا يمكن تخيلها. |
Biz, milyarlarca yıl süren evrimsel çizimin ve planlamanın gelişimi sona erdirilmiş ürünleri değiliz. | TED | نحن لسنا نتاجا نهائيا لبلايين من السنين من التطور والتشاور والتخطيط. |
Binlerce yıl süren evrimin bir anda gerçekleştiğini hayal et. | Open Subtitles | تخيلي ، آلاف السنين من التطور تحدث في لحظة! |
Bir ilişki kurabilmek için yüz binlerce yıllık evrimle geliştirdiğimiz şeyler artık işe yaramıyor. Karşındakinin nefesi seninkiyle senkronize oluyor mu göremiyorsun. | TED | كل الأمور التي قمنا بها لبناء شعور التواصل واﻷُلفة الذي نشأ لدينا على امتداد مئات آلاف السنين من التطور كلها لم تجدِ نفعاً، لا تمكنك ملاحظة إن كانت أنفاس شخص ما تتزامن مع أنفاسك. |