Bu telefon ise aynısı Bay Lin'in fabrikasında üretildi ve biz bu telefonu cadde üzerinde küçük bir dükkandan aldık. | Open Subtitles | عن هاتف مماثل الذي صنع في مصنع السيد لين وفي الحقيقة نحن إشترينَا هذا فقط محل أخر الشارعِ هنا |
Bay Lin'in fabrikası çalışmaya devam ederse müvekkilimin anlaşmasını kasten ihmal edecek ...PRC Hukuk prosedürlerine göre bir sonraki telefon konuşmamda mahkeme kararını hallederim | Open Subtitles | إذا بقي السيد لين يركض في مصنعه هو سَيَكُونُ قد خرق القانون زبوني متعمدا وايضا في مكالمتي القادمة |
Nükleer sırları İran'a satmaması için Bay Lin'e para verdiğiniz biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك اشتريت من السيد لين من بيع اسرار نووية الى ايران. |
Yanisi Lin'i bulamıyorum. | Open Subtitles | إذا على أي حال لا استطيع إيجاد السيد لين |
{\pos(192,210)}Cinsel eğilimlerim, Bay Lin'i rahatsız etti. | Open Subtitles | ميولي الجنسية ألقت برنينها على السيد " لين " |
- Onu Bay Lane'le beraber görmüştüm. - Hayır, hayır. | Open Subtitles | هيا - ظننت أنها تقابل السيد لين - |
Bay Lane... | Open Subtitles | السيد لين. |
310 no'lu odada kalan Bay Lin sizi görmek istiyor. | Open Subtitles | السيد (لين) في الغرفة 310 يريد مقابلتكما بعدما تأخذان الغرفتين |
- Bay Lin herkesi bir araya getirmek adına harcadığınız çabaya minnettar. | Open Subtitles | .أهلاً .إنّ السيد (لين)يقدر كل جهوداتك بربط الجميع معاً |
Bay Lin de kim? | Open Subtitles | من يكون السيد (لين) بحق الجحيم؟ |
Bay Lin sizinle görüşmek istiyor. | Open Subtitles | إنّ السيد (لين)يحتاجُ بأن يتحدث إليك. |
Bay Lin. | Open Subtitles | السيد لين |
Bay Lin mi? | Open Subtitles | والد (ماغي) السيد (لين) ؟ |
Ve şimdi Lin'i herhangi bir yerde bulamıyorum. | Open Subtitles | وايضا لا أستطيع أن أجد السيد لين |
Bay Lane? | Open Subtitles | السيد (لين)؟ |