ويكيبيديا

    "الشئ الأكثر أهمية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • en önemlisi
        
    • en önemli şey
        
    Ama en önemlisi, onca yıl vicdan azabından ve araştırmadan sonra, Open Subtitles .. لكن الشئ الأكثر أهمية بعد سنوات مليئة بالأسف... ... والدراسات
    Ama en önemlisi, onca yıl vicdan azabından ve Open Subtitles .. لكن الشئ الأكثر أهمية بعد سنوات مليئة بالأسف...
    Ama en önemlisi, Tickle Head insanları olarak artık gururluyuz. Open Subtitles ولكن الشئ الأكثر أهمية الذي لدي (تيكل هيد) الآن.. هو الفخر.
    Bu duyduğun en önemli şey olacak sınavlarda verilen talimatlardan çok daha önemli, Olivya Lake'i gerçekten öldüren kişi idam edilecek yada en iyisi ömür boyu hapiste kalacak ve senin durumunda bu yaklaşık 60 sene demektir. Open Subtitles سيكون الشئ الأكثر أهمية قد تسمع به أبداً أكثر أهمية من كلّ التعليمات الشخص الذى حقاً قتل أوليفيا ليك سيتم اعدامه
    Böyle olduğunda, en önemli şey aklının başında olmasıdır. Open Subtitles عندما وقتك يأتى , الشئ الأكثر أهمية ابعدى ذكائك عن نفسك
    Bana göre en önemli şey, başarılı veren tarafların olduğu kültür kurmak istiyorsanız takımınıza kimi alacağınızı düşünmeniz gerektiğidir. TED لكني أعتقد أن الشئ الأكثر أهمية هو ، إن اردت التأسيس لثقافة عطاء ناجحة، لابد أن تختار رئيس الفريق بعناية .
    şu: sunum yaptığınız yatırımcının siz ona yeni bir iş hakkında yanaştığınızda baktığı en önemli şey nedir? TED هو : ماهو الشئ الأكثر أهمية والذي يتطلع له أصحاب رؤوس المال حين تأتي إليهم للترويج والتحدث عن فكرة العمل التجاري الجديد الخاصة بك؟
    35 yıldır tırmanış rehberiyim, ters duvarlarda ve buna benzer yerlerde çalıştım, öğrendiğim en önemli şey ise, bazıları sürekli barfiks çekmeye çalışırlar. TED في ال 35 سنة التي كنت مرشداً للتسلق ودرّست في الحوائط الداخلية، وأشياء من هذا القبيل، الشئ الأكثر أهمية الذي تعلمته كان، يحاول الأشخاص دائماً السحب الى أعلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد