Ve milyon dolarlık evle, Audi'yle ve düz ekran televizyonla rahatsın. | Open Subtitles | أنت تَعْبرُ حسناً على الدولارِ مليون البيت، أودي، وتلفزيون الشاشةِ المستويِ؟ |
Kütüphane bilgisayarı girişi, ekran kontrolü ve iç haberleşme. | Open Subtitles | الوصولِ الى مكتبةِ الحاسوبِ ،الاسترجاع سيطرة الشاشةِ وإتصال داخلي. |
Bu ekran karikatür dünyasıyla gerçek dünyayı birbirinden ayırıyor. | Open Subtitles | تَفْصلُ هذه الشاشةِ العالمَ الهزليَ مِنْ العالم الحقيقي |
Haberleri büyük ekrana yansıtır mısınız lütfen? | Open Subtitles | اعرضي الاخبار على الشاشةِ الكبيرة رجاءاً |
Buldum, efendim, ekrana veriyorum. | Open Subtitles | أكثر في الطّريق. أنا عِنْدي هو، سيد! الصُعُود على الشاشةِ الآن. |
Burada bana bu kırmızı daire üzerinde veya Ekranda bakıyor olabilirsiniz. | TED | لعلكم تنظرون لي هنا وأنا على هذه الدائرة الحمراء، أو ربما أنتم تنظرون لي من خلال الشاشةِ. |
-Yüzünü tam ekran göster. -Gözlüğünde... | Open Subtitles | إجلبْ وجهَه فوق الشاشةِ الكاملةِ. |
Yüksek çözünürlükte salaklık vuruyor ekrana. | Open Subtitles | النجاح الباهر. في مرحباً def الذي الغباء فقط يَقْفزُ مِنْ الشاشةِ. |
- ekrana bak. - Piç kurusu. | Open Subtitles | انْظرُ إلى الشاشةِ وغد |
Ana ekrana aktarın. | Open Subtitles | ضِعْها على الشاشةِ الرئيسية. |
Ben onlar gibi olmasam da, Ekranda güzellik görmek istemelerini anlayabiliyorum. | Open Subtitles | . . أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى كَمْ آخرون قَدْ جمال حاجةِ على الشاشةِ. |
Eğer bu görüntüler Ekranda sadece 500 piksel göstereceklerse bu resimlere bütün alın terimi dökmenin benim için hiçbir anlamı yok. | TED | أعني بأنّه لن يكونَ هناكَ معنىً لكلّ ما تعبت عليه خلالَ إنتاجِ الصّور إنْ كانت ستكونُ مقيّدةً بدقّةِ الشاشةِ التي تراها من خلالها. |