ويكيبيديا

    "الشاي أو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çay ya da
        
    • çay veya
        
    Sadece merak ediyorum, eğer istersen sana çay ya da benzeri bir şey ısmarlayabilirim. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كنتي تريدين احتساء بعض الشاي أو شيء ما هنا.
    Hey, dinle. çay ya da içecek başka bir şey ister misin? Open Subtitles يا، اسمعي هل تريدين بعض الشاي أو اي الشيء؟
    Ben bu arada bir fincan çay ya da koca bir kadeh brandy içmek istiyorum. Open Subtitles حاليا انا أحتاج كوب من الشاي أو من البراندى أعذرني ..
    Üst sınıf liderleri, dokunulmazlardan birinin evine gidip çay veya su içmez. TED لا يذهبُ زعماء الطبقة العليا لمنازل الطبقة المنبوذة، ويحتسون الشاي أو الماء.
    Bir şeyler içeceğiz çay veya başka bir şey. Open Subtitles لا أعرف سنحضر مشروباً كوب من الشاي أو أي شيء آخر
    Bir fincan çay veya başka bir içmek ister miydin? Open Subtitles لا تريدين إحتساء كوباً من الشاي .. أو أي شيء, أنا أود
    Artık sadece bir bardak çay ya da sandviç yapmak için oynatır oldu. Open Subtitles يشتد فقط عندما تريد كأساً من الشاي أو صناعة شطيرة.
    Pekâlâ, bir fincan çay ya da başka bir şey içmek ister misin? Open Subtitles إذاً هل ترغبين بكوبِ من الشاي أو أي شيء آخر ؟
    Arı sütüyle yaptığın gibi bunu da çay ya da kahveye ilave et. Open Subtitles ستقومين بوضعه كما تضعين غذاء الملكات في الشاي أو القهوة
    çay ya da başka bir şey ister misin? Open Subtitles هل تريدين بعض الشاي أو أي شيء ؟
    Sana çay ya da başka bir şey getirmemi ister misin? Open Subtitles أن أقدم لكِ بعض الشاي أو أي شيء؟
    çay ya da kahve bir şey ister misiniz? Open Subtitles هل أحضر لكما بعض الشاي أو القهوة؟
    Size çay ya da brendi ikram edebilir miyim? Open Subtitles هل أقدم لك الشاي أو ربما بعض المشروب؟
    Bir bardak çay ya da bir kadeh şarap içmek istersen ben hep buradayım. Open Subtitles اذا أردتي زيارتي وشرب كوب من الشاي أو كأس من النبيذ -فأنا متواجدة طوال الوقت
    - Bay Tony, çay ya da başka bir şey alır mıydınız? - Kola olsun. Open Subtitles -سيد (طوني) ارغب في بعض الشاي أو ما شاله ؟
    Dinle, kafanı kötü düşünceler etrafında dolaştırmak yerine, neden bu insanlara biraz tatlı çay veya biraz pasta,servis etmeme yardım etmiyorsun. Open Subtitles عوضاً عن الوقوف والتفكير بأفكار سيئة لماذا لا تقدمون الشاي أو تجلبون لهؤلاء القوم بعض الفطائر؟
    Sana sıcak bir çay veya chili sos getireyim mi? Open Subtitles هل أجلب لك بعض الشاي أو فلفل مكسيكي حار
    çay veya kahve isteyen var mı? Open Subtitles أيرغب أحدكم ببعض الشاي أو القهوة ؟
    Peki o zaman bir çay veya su alır mısınız? Open Subtitles ماذاعنأن نحصلعلى ... بعض الشاي أو ربما بعض الماء؟
    Sana çay veya benzer bir şey yapacağım. Open Subtitles سأصنع لكِ بعض الشاي أو شيء ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد