ويكيبيديا

    "الشراء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • satın
        
    • almak
        
    • alım
        
    • alışveriş
        
    • almaya
        
    • satış
        
    • alımı
        
    • alıcı
        
    • alımlar
        
    • Satışın
        
    Evet, altın istiyordum. Paranın satın alabileceği her şeyi istiyordum. Open Subtitles آجل أردت الذهب أردت كل الأشياء التى يمكنى بها الشراء
    Çünkü bizim şubenin satın alma ödeneğinde yalnız 908 dolar kalmış onlar ise Sam Amcadan her istediklerini alabilirler. Open Subtitles لأن إدارتنا لاتملك سوى 908 دولار للقيام بعمليات الشراء بينما هم يستطيعون الحصول على المبلغ الذي يريدونه ،، مرحبا
    Ne yaptığınızı biliyorsanız, ve satın alıyorsanız o zaman satın alma zamanıdır. Open Subtitles إذا كنت تعرف ما تقوم به وأنت تشتري، فقد حان وقت الشراء.
    Önümüzdeki yaz 18 ve 35 yaş arasındaki her tüketicinin alışveriş merkezlerinde almak için can atacağı yeni tasarım ne olacak? Open Subtitles اذا ما تعرفين عن كل مواطن امريكي بين ١٣ و٣٥ سوف يموتون من اجل الشراء في المجمع التجاري صيف المقبل ؟
    Bakalım satın alım vaktinde olağan dışı bir hareketlilik var mıymış. Open Subtitles نرى لو كان هناك أيّ نشاط غير طبيعي بوقت عمليّة الشراء.
    Hayır, hayır, hayır. Aslında buraya bir şey almaya gelmiştim. Open Subtitles لا, لا, لقد أتيتُ إلى هنا في الواقع بنيّة الشراء
    Noelden iki gün sonra açılacak. satış elemanı ve yetiştirilecek alıcı olacağım. Open Subtitles سيفتحون في اليوم التالي ليوم العطلة وسأكون بائعة وأتدرب على الشراء أيضاً
    satın alma teklifine bakma şansınız oldu mu diye merak ettim. Open Subtitles آتسآئل لحد آلان إذا سنحت لك الفرصه للإطلاع على عرض الشراء
    Paranın satın alabileceği en iyi çim biçme makinesini sipariş edeceğimi düşünemiyor mu? Open Subtitles من يعتقد أننى سوف أقوم بإحضار أفضل جذارة حشائش ؟ المال يستطيع الشراء.
    Ve Gelişme için satın Alma bugün 21 ülkede. TED الشراء لأجل التنمية الآن تعمل في 21 دولة،
    Müşterilere denetim vermenin nihai yöntemiyse, satın almamalarını istemekten geçiyor. TED التمكين الأكبر للعملاء هو أن نطلب منهم عدم الشراء.
    Bu üniformalı erkekler seksi neden satın almadıklarını gururla bildiriyorlar. TED يقومون بعرض رجالٍ ببدلات رسمية، يصرّحون بكل فخر عن سبب امتناعهم عن الشراء.
    Bu tarihlerindeki en büyük satın alma, hiç bir milyardan fazla satın alma yapmadılar ve insanlar bunu nasıl bildiğimi sordular. TED لقد كان ذلك أكبر استحواذ في تاريخهم، فهم لم يسبق لهم الشراء بأكثر من مليار، وقد تساءل الناس: "كيف علمت ذلك؟"
    Yöresel ürün satın almak yeni bir fikir değil ama bugünün dünyasında bunu alışkanlık haline getirmek yeni bir fikir. TED إن فكرة الشراء المحلي ليست بفكرة جديدة، لكن تحويلها إلى عادة في عالم اليوم لا يزال جديدًا.
    Bu entegre ekosistem ile satın almak onlar için çok kolay, bir kaç tıklamayla her şey tamam. TED ومع هذا النظام الاقتصادي المتكامل أصبح من السهل عليهم الشراء بمجرد ضغطة زر.
    alım emirlerini farklı hesaplara yayarsan canın da yanmaz. Open Subtitles انشر طلبـات الشراء على أكثر من حساب مختلف
    Japonya'ya döndüklerinde de, alışveriş merakı dinmedi. Open Subtitles عند عودتهم لليابان، لم تخفّ حمى الشراء لديها
    ve üçüncüsü: ücretsiz cibinlik vermek gelecekte bunu satın almaya TED والثالث هو: هل تقلل الناموسيات المجانية من الشراء المستقبلي؟
    New York'taki bilgisayara alım ya da satış talimatı verebilmek için. Open Subtitles لوضع أمر الشراء أو البيع في حاسوب نيويورك
    Açılışta büyük bir Japon alımı bekliyoruz. Open Subtitles نتوقّع لليابانيين أن يدخلوا في مُزايدة على الشراء عند الإفتتـاح
    Yaptığımız alımlar kenar mahalleden öteye gitmedi. Open Subtitles إن عمليات الشراء التي قمنا بها لم تتخط الأفنية حتى
    Satışın nerede olduğunu söyle! Open Subtitles من الأفضل أن تخبرني أين ستتمُّ عمليّة الشراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد