ويكيبيديا

    "الشركات التي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şirketler
        
    • şirketlere
        
    • şirket
        
    • şirketlerden
        
    • tarafından kurulan
        
    Sürdürülebilirliği dikkate alan şirketler finansal olarak gerçekten iyi durumdalar mı? TED هل تحقق الشركات التي تأخذ الاستدامة بعين الاعتبار أرباحا مالية حقا؟
    Şimdi, bu gerçek bir teklif ve gerçekten bu yatırımı sunan şirketler var, ama beni ilgilendiren tarafı çok farklı. TED الآن، هذا اقتراح جدِّي، وهناك العديد من الشركات التي تقدم مثل هذا الإستثمار، ولكن ما يثير اهتمامي بالأمر مختلف تمامًا.
    Dolayısıyla bu teknolojileri geliştiren şirketler, CO2'yi almak ve bunun dışında faydalı bir ürün yapmakla ilgilenmektedir. TED لذا فإن الشركات التي تطور هذه التقنيات مهتمة فعلًا بإزالة ثاني أكسيد الكربون وصنع شيء مفيد منه، كمنتج قابل للتسويق.
    Şu an şu soruyu sormanın vakti: Paramızı her yıl 7 milyon kişinin ölmesine neden olan şirketlere mi yatırıyorlar? TED وقد حان الوقت لأن نسألهم: هل يستثمرون أموالنا في الشركات التي تصنع المنتجات التي تقتل سبعة ملايين شخص كل عام؟
    Fakat hiç kimse kendi medikal verilerinin algoritmalara teslim etmeyecek veya algoritma tarafından kullanılan bir arabaya adım atmayacaktır, ilgilendikleri şirketlere güvenmedikçe. TED لكن لا أحد سيسلم معلوماته الطبية أو يركب سيارة تعمل بخوارزميات إلا إذا وثقوا في الشركات التي يتعاملون معها
    Bugün aynen bunu yapmış olan bir düzine şirket sayabiliriz. TED نستطيع اليوم الاشارة إلى عدد من الشركات التي قامت بفعل ذلك تحديداً.
    Mesela Facebook gibi hackerlar tarafından kurulan şirketler bile konu hackerlara gelince karışık bir ilişki içindeler. TED أنه حتى الشركات التي أسست على يد مخترقين، مثل فيس بوك مازالت لديها علاقة معقدة عندما تتعامل مع المخترقين.
    Dahası, veri bağışında bulunan şirketler, verilerin içerisinde gizli kalmış işlerine yarayabilecek yeni şeyler bulabiliyorlar. TED وعلاوة على ذلك، فإن الشركات التي تتعاطى في العمل الخيري للبيانات، تجد رؤى جديدة محبوسة في بياناتهم الخاصة.
    Çevre ve toplum için iyi işler yapan şirketler mali açıdan da iyi durumdalar. TED الشركات التي تساعد البيئة والمجتمع تكون مزدهرة ماليًّا.
    Beraber çalıştığım şirketler, senede birkaç yeni ürün özelliği çıkarmaya alışmışlardı. TED الشركات التي عملت معها، اعتادوا على نشر مميزات المنتج الجديد عدة مرات في السنة.
    Hala yüz milyonlarca dolar kaybeden şirketler halka arz ile milyarderler yaratıyor olabilir. TED الشركات التي ما زالت تخسر المئات من ملايين الدولارات ربما تصنع مليارديرات من خلال العروض الأولية العامة.
    Bunlar 5 yıl önce var olmayan şirketler. TED هذه هي الشركات التي لم تكن موجودة قبل خمس سنوات.
    Vinod Khosla, harika işler yapan ve ilginç olasılıkları olan şirketlere yatırım yapıyor ve ben de buna destek olacağım. TED يستثمر فينود خوسلا في العديد من الشركات التي تفعل أشياء عظيمة ولديهم فرص مثيرة، وأنا أحاول دعم ذلك.
    Peki, işten ayrıldıktan sonra çalıştığı bütün şirketlere bak. Open Subtitles انظري إلى كلّ الشركات التي عملت بها بعدما إستقالت
    Sana verdiğim şirketlere hiç bakmadın mı? Open Subtitles هل اطّلعتِ على الشركات التي أعطيتكِ إيّاها ؟
    Peki neden daha fazla veriye sahip olmak daha iyi kararlar vermeye yardımcı olmuyor özellikle de büyük veri sistemlerine yatırım yapacak kaynakları olan şirketlere? TED فلماذا لا يساعدنا المزيد من البيانات على اتخاذ قرارات أفضل، خاصة الشركات التي لديها جميع تلك المصادر للاستثمار في أنظمة البيانات الضخمة؟
    Hızlı büyüyen, gerçekten yenilikçi ve hız ve hassasiyetle harika işler başaran şirketlere baktığımda işbirliği yaptıklarını görüyorum. TED عندما ألقي نظرة على الشركات التي تتقدم بسرعة والمبتكرة حقًا، وأنهم يقومون بأشياء مذهلة بسرعة وخفة، وذلك لأنهم متعاونون.
    Bunu daha da ucuza yapabilen teknolojiler geliştiren birkaç şirket var. TED هناك عددٌ آخر من الشركات التي تطوّر تقنيات بإمكانها حتى خفض التكاليف إلى ما دون ذلك
    Facebook, YouTube, Twitter'ın aralarında bulunduğu birçok şirket radikalizm ile alakalı bulunan binlerce içeriği yok ediyor ve hesapları devre dışı bırakıyor. TED فيسبوك, يوتوب, تويتر من بين العديد من الشركات التي بلغت عن سحب مئات الالاف من قطع المحتوى وتعطيل الحسابات المرتبطة بالخطاب المتطرف.
    Bunlar, içeriği kaldırmak için altyapı kuracak paraya sahip şirketlerden geldi. TED يأتون من هذه الشركات التي تملك المال لبناء قاعدة لسحب هذا المحتوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد