ويكيبيديا

    "الشيء الوحيد الذي عليك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gereken tek şey
        
    Düzgün yapman gereken tek şey bu. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي عليك أن تفعله بشكل صحيح
    Düşünmen gereken tek şey, ne kadar şanslı biri olduğun! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عليك النظر به هو أنك محظوظ
    Yapman gereken tek şey, öne doğru eğilmek böylece lens aracılığıyla en iyi görüntüyü alıyorsun. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عليك القيام به هو تقريبه بهذه الطريقة حتى تحصل على عرض أفضل من خلال الكاميرا
    Yapman gereken tek şey artık evlenmen. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عليك فعله هو المشي في الممر يوم الزفاف
    Bilmen gereken tek şey, seni büyütenin ben olduğum. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عليك معرفته هو أنني قمتُ بتربيتك.
    O yüzden gelin dağıtalım çünkü korkmanız gereken tek şey korkunun kendisi. Open Subtitles لذا هيا، كن مجنوناً لأن الشيء الوحيد الذي عليك الخوف منه هو الخوف نفسه.
    - Al bakalım, çalışman gereken tek şey. Open Subtitles .تفضلي الشيء الوحيد الذي عليك دراسته - أليس جزء -
    Bilmen gereken tek şey şu. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عليك أن تعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد