ويكيبيديا

    "الشُقَّةِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daireyi
        
    • dairede
        
    • daireye
        
    • daire
        
    Söylesene, Wes böyle güzel bir daireyi neden bırakmak istiyorsun? Open Subtitles لذا، أخبرني ياويز، لماذا أردْت التخلي عن هذه الشُقَّةِ المُمتازةِ؟
    daireyi ziyaret ettiğimiz gün, zihni sanki silinmişti. Open Subtitles في الشُقَّةِ ذلك اليومِ، هو كَانَ كما لو أن عقله مَسحَ بالكَامل
    Bu daireyi kimseyle paylaşıyor musunuz? Open Subtitles هَلْ أنت تَتشاركُ بهذه الشُقَّةِ مع أي واحد؟
    dairede neler yaptığınızı görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles أَمُوتُ لرُؤية الي عَمِلتَية إلى هذه الشُقَّةِ
    İlgileniyorum çünki Sam Malone bu dairede kendisi için yemek hazırlanan en önemli insandır. Open Subtitles سام، الشخص الأكثر أهميةً أبداً للدُخُول إلى هذه الشُقَّةِ.
    Bu daireye bir daha ayak basmayacaklar. Open Subtitles هم لن يَضِعونَ قدمهم في هذه الشُقَّةِ أبداً ثانيةً
    Bu basit daire seni iflasa sürükleyecek. Open Subtitles نعم، حَسناً، هذه الشُقَّةِ البسيطةِ لك سَتُفلسُك.
    C: O aslında bu daireyi daha önce görmüş tek kişi. Open Subtitles لشخصُ الوحيدُ الذي في الحقيقة في هذه الشُقَّةِ قبل ذلك
    Güya avukatın yüzünden o daireyi kaçırdık. Olabilir. Open Subtitles فَقدنَا تلك الشُقَّةِ لأن محاميكِ مُفتَرَضأنهأفسدها...
    Bu daireyi alabilirsin: Open Subtitles أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ هذه الشُقَّةِ:
    daireyi göstermeye yetkim var. Open Subtitles أَنا مخوّلُ لعرض الشُقَّةِ
    - Evet, hatırlıyorum o daireyi. Open Subtitles نعم، أَتذكّرُ تلك الشُقَّةِ.
    Hayır, hayır, dairede olmaz. Open Subtitles أوه لالالا لَيسَ في الشُقَّةِ لا
    Bu dairede çürüyoruz. Kevin evde. Open Subtitles نحن نَتعفّنُ هنا في هذه الشُقَّةِ.
    Yeni evlendiğinizde diğer dairede yaşarken... Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن... عندما تَزوّجتَ أولاً وأنت كُنْتَ تَعِيشُ في تلك الشُقَّةِ.
    dairede bir tür Zen uyguluyoruz. Open Subtitles هو نوعُ a شيء Zen نحن نَعمَلُ حول الشُقَّةِ هنا.
    Müsait olduğu an bu daireye taşınmak istediğimi söylemeye geldim. Open Subtitles أرديد الكَلام معك بخصوص الإنتقال إلى هذه الشُقَّةِ حالما تكون متوفرُة.
    Çünkü Sherlock bizi yanlış daireye götürdü. Open Subtitles شيرلوك قادَنا إلى الشُقَّةِ الخاطئةِ.
    - O daireye bakmam gerek. Open Subtitles - وَصلتُ إلى أُصبحْ a أَنْظرُ إلى تلك الشُقَّةِ.
    Hayır, apartmanda daire boşalacak mı diye bakacağım. Open Subtitles لا، أنا يَجِبُ أَنْ أَرى إذا هذه الشُقَّةِ أصبحَ متوفرُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد