ويكيبيديا

    "الشّيء الذي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şey
        
    • şeyi
        
    Motor parçalarıyla ilgili söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles ال، هناك الشّيء الذي تُريدُ لإخْبارنا عن قِطعةِ محرّككَ، إبن؟
    Tekrar gelene kadar beni oyalayacak bir şey söyle. Open Subtitles قُولْي الشّيء الذي سَيَبقي لحين تَرْجعُي إلى هنا
    Öyle bir şey ki, bize asla zarar veremez. Open Subtitles الشّيء الذي يُمْكِنُ أَنْ أبداً لا يُحطّمُنا من المحتمل.
    Genelde başladığım bir şeyi bitirmek zorunluluğunu hissederim. Open Subtitles تقريباً أَنْ أُرغَمَ بالإكْمال الشّيء الذي بَدأتُ.
    Genelde başladığım bir şeyi bitirmek zorunluluğunu hissederim. Open Subtitles تقريباً أَنْ أُرغَمَ بالإكْمال الشّيء الذي بَدأتُ.
    İngiliz mutfağında sevdiğin bir şey var mı, Poirot? Open Subtitles هناك الشّيء الذي يَحْبُّ في فنِ الطبخ الإنجليزيِ؟
    O arazide bulduğumuz bir şey, Mulder. Çünkü her şey orada başladı. Open Subtitles الشّيء الذي وجدنا في ذلك الحقل، مولدر، لأن ذلك حيث بدأ.
    Babasından geçmiş bir şey olabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles تعتقد هذا الشّيء الذي يمكن أن يمرّر من قبل الأبّ؟
    bir şey vücut organlarını yedi ve başka bir yerde kustu. Katili bulabilmişler mi? Open Subtitles الشّيء الذي أكل عدّة أعضاء جسم وقذفهم في مكان آخر.
    Beni güçlendiren ama tadı iğrenç olmayan bir şey bul. Open Subtitles بحث الشّيء الذي يَقوّيني ولا يَذُوقُ مثل الفضلاتِ.
    Belki bize yardımcı olabilecek bir şey aklınıza gelir. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُفكّرَ به الشّيء الذي قَدْ يُساعدُنا.
    Bu arada nişancılığını geliştirmen için sana bir şey aldım. Open Subtitles في هذه الأثناء إشتريتُ الشّيء الذي قَدْ يُساعدُ في نجاحِكَ في التصويب.
    Bu yüzden, size nüfuz veren bir şey giyin derim. Open Subtitles لذا، أوصيك بقوة ملابس الشّيء الذي يعطيك سلطة
    Bir gün bize Wraithlere karşı tamamen bağışıklık kazandıracağını umduğumuz bir şey. Open Subtitles الشّيء الذي نتمنّى يوما ما انه سيجعلنا محصّنين بالكامل ضدّ الريث.
    Seni mutlu edecek bir şey yapmış olma düşüncesi yüzünden kardeşimi evden atmak istiyorum. Open Subtitles الفكر بإنّني الشّيء الذي قد أعطاك شعور دافئ وضبابي يجعلني أريد الرفس أختي الخاصة خارج بيتي.
    üzerinde saçı olabilecek herhangi bir şey. Open Subtitles الشّيء الذي قَدْ كَانَ عِنْدَهُ شَعرُه عليه.
    Tatlım, seni mutlu eden bir şey bulmana inan çok sevindim. Open Subtitles الحبيب، أَنا مبتهجُ وَجدتَ الشّيء الذي يَرضيك.
    İnanç, korkutma ve göz dağı verme ile kazanılabilecek bir şey değildir. Open Subtitles الإيمان الشّيء الذي لا يُمْكن أنْ يُرْبَحَ من خلال الإرهاب والخوفِ
    Geçen gün, sana öğrettiğim şeyi yap. Open Subtitles أفعل ذلك الشّيء الذي علمتك إياه بالمرّة السابقة
    Size huzur ve sükunet veren bir şeyi gözünüzde canlandırmaya çalışın. Open Subtitles أريدك أن تعطي لنفسك صورة بصرية الشّيء الذي يعطيك شعور السلام والصفاء
    Sanırım hepsinin onları özel yapan şeyi görmelerini istedim. Open Subtitles أظنني أردت أن أريهنّ الشّيء الذي يجعلهنّ مميّزات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد