ويكيبيديا

    "الشَّارِعِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sokağın
        
    • caddenin
        
    Sokağın karşısındaki toplantıda olman gerekiyor sanırım. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّك تَبْحثُ عنه الإجتماع عبر الشَّارِعِ.
    Hayatta kalan kimse var mı? Bayan, bütün aile fertlerinden Sokağın sonundaki otelin lobisinde toplanmalarını rica ediyoruz. Open Subtitles ، نحن نَطْلبُ مِنْ كُلّ أفراد العائلة التَجَمُّع في حقِّ لوبي الفندقَ عبر الشَّارِعِ.
    Sokağın karşısındaki Kore restoranında rezervasyon yaptırdım. Open Subtitles عملتُ حجوزات في مطعم كوري . عبر الشَّارِعِ
    Niles, caddenin karşısındaki büfedeki adam düşündüğüm kişi mi? Open Subtitles النيل، ذلك الرجلِ عبر الشَّارِعِ في كشك بيع الصحفِ. هَلْ ذلك الذي أعتقد هو؟
    Sherry, kardeşiyle caddenin karşısındaki mağazadan korse almaya gitti. Open Subtitles أَخذَ الشيري أختُها عبر الشَّارِعِ لشِراء بَعْض ملابسِ المؤسسةِ.
    Beni tanıyorsun. caddenin karşısında oturuyorsun. Open Subtitles تَعْرفُ من أَنا فأنت تقيم فقط عبر الشَّارِعِ
    Bir gün, Doktor Larson arabasına giderken Sokağın karşısında Bay Tilman'ı görmüş. Open Subtitles في إحدى المرات، الدّكتور لرسون كَانَ تمْشي إلى سيارتِها. رَأتْ السّيدَ تيلمن عبر الشَّارِعِ
    Elimde Sokağın karşısında duran silahlı bir adam ve isimsiz bir mektup vardı. Open Subtitles كُلّ ما كَانَ عِنْدي أنه قابض مسدساً عبر الشَّارِعِ ورسالة مجهولة
    Bizim yerli dostumuz, Sokağın köşesindeki kahve dükkanında Open Subtitles صديقنا المحلي في المقهى عبر الشَّارِعِ
    Sokağın karşısına geçip ona bağıracağım. Open Subtitles - لَين مَسْمُوحة لها بالخروج ل15 دقيقةِ. سَأَصْرخُ فيها مِنْ عبر الشَّارِعِ.
    - Burada danışıyoruz, Sokağın karşısında da. Open Subtitles - لذا نَستشيرُ هنا. نَستشيرُ عبر الشَّارِعِ أيضاً.
    Sonra da Sokağın karşısına geçti. Open Subtitles [طلق ناري] وبعد ذلك الرجل أقلعَ عبر الشَّارِعِ.
    Sokağın karşısında oturuyorum. Open Subtitles أنا اسكن عبر الشَّارِعِ.
    11:45 civarlarında caddenin karşısında öğle yemeğini yiyen bir adam vardı. Open Subtitles كان هناك a غداء أكل شاهدِ عبر الشَّارِعِ حول 11: 45.
    Polise de dediğim gibi, caddenin karşısındaydım. Open Subtitles مثل أنا أخبرتُ الشرطةَ، أنا كُنْتُ عبر الشَّارِعِ.
    caddenin karşısındaki komşu 25 dakika önce bir arabanın patinaj sesini duymuş. Open Subtitles الجيران عبر الشَّارِعِ سمعوا صوت تحطيم سيارة خارج الممر قبل حوالي 25 دقيقة.
    caddenin karşısındaki Bay Ross'u gördüm. Open Subtitles رَأيتُ السّيدَ روس عبر الشَّارِعِ.
    Kurşunun yönü atışın caddenin karşısından yapıldığını gösteriyor. Open Subtitles مسير مِنْ الموقع النهائي... أدوار خارج مِنْ عبر الشَّارِعِ.
    caddenin karşısına bir Nappy Cutz dükkanı açıyorlar. Open Subtitles هم يَفْتحونَ a حفاظة Cutz عبر الشَّارِعِ.
    Kadının biri onu caddenin karşısından görmüş. Open Subtitles أصبحنَا a إمرأة عبر الشَّارِعِ الذي رَآه مِنْ مشيها الأماميِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد