Yaratıcı bir zeka değildi, bu şey zekası olan dev bir paralel programdı. | TED | لم تكن أي نوع من ذكاء الصانع بل الشيء نفسه كان حاسب متوازي عملاق لديه نوع من الذكاء |
Yaratıcı O'nu ve suyunu kutsasın. O'nun geliş gidişlerini kutsasın. | Open Subtitles | باركوا الصانع وماؤه باركوا الداخل والخارج منه |
Biliyorsun ben, dönüştürücü, Yaratıcı, ve kurucuyum. | Open Subtitles | فإنّي كما تعلمين الصانع والمُنشئ والأب المؤسس. |
Yaratıcı yarattığını tamir edebilir mi? | Open Subtitles | هل يستطيع الصانع ان يصلح ما صنعه؟ |
Çok pahalı mı? Mucit, Üretici ve tek dağıtıcısından size bir hediye. | Open Subtitles | مع تحيات المخترع و الصانع و الموزع الوحيد |
Yaratıcı yarattığını tamir edebilir mi? | Open Subtitles | هل يستطيع الصانع إصلاح ما صنعه ؟ |
Hayır, hayır, Yaratıcı. | Open Subtitles | كلا، أيها الصانع |
Düşün. Sorun değil, Yaratıcı. Sen kurtuldun. | Open Subtitles | لا بأس أيها الصانع لقد نجوت |
Yaratıcı değil mi? | Open Subtitles | أنت الصانع, أليس كذلك؟ |
Arabaya bin, Yaratıcı. | Open Subtitles | اصعد للسيارة أيها الصانع! |
Hayır! Yaratıcı! | Open Subtitles | كلا، أيها الصانع! |
Yaratıcı o. | Open Subtitles | هو الصانع. |
Yaratıcı. | Open Subtitles | أيها الصانع |
Yaratıcı! | Open Subtitles | أيها الصانع! |
Bu yüzden hemen çalışmaya başladım. MIT Media Lab'deydim ve Üretici hareketi, üreticiler ve yaratıcılık üzerine çalışıyordum. | TED | لذلك بدأت على الفور. لقد كنت بداخل معمل وسائل اعلام معهد ماساتشوستس للتكنلوچيا. و كنت ادرس حركات الصانع و الصانع و الابداع. |