Bu strateji için söyleyebileceğim, merkezinde Sabır ve kararlılık var. | Open Subtitles | ما استطيع قولة ان هذة الاستراتيجية لها الصبر والتصميم ايضا |
Bu da aşkların en güçlüsüdür çünkü özünde iyilik, Sabır ve saygı vardır. | Open Subtitles | وهذا أقوى أنواع الحب ،لأن أساسه يتكون من العطف ، الصبر ، والإحترام |
Ancak tecrübelerime göre nüfuz elde etmek çoğunlukla Sabır meselesidir. | Open Subtitles | ولكن النفوذ هى أمر يتطلب الصبر وهذا ما قد إكتشفته. |
Boyutları, meziyetleri, karmakarışık doğaları insanın sabırlı ve saygılı birisi olmasını sağlıyor. | Open Subtitles | حجمهم ، إستقامتهم ، طبيعتهم المعقّدة . يبرز عندهم الإحترام و الصبر |
Bu şarkıyı sizin hayallerinize karşı sabırlı olmanın önemini anlatmak için yazdım. | TED | تتحدث هذه الأغنية التي كتبتها عن أهمية الصبر لتحقيق الأحلام. |
O da öyle. Sadece sabırlı ol. Sabret. | Open Subtitles | و هو أيضاً لا يستطيع فقط الصبر يا رجل ، الصبر |
Ve tüm dünyanın biyerlerine zorla demokrasiyi tıkıştırmak yerine, belki batı, kendi tarih kitabından bir sayfa almalı ve bir model ve bugün sahip olduğunuz sistemleri yaratmanın çok Sabır gerektirdiğini hatırlamalıdır. | TED | و بدلا من فرض الدمقراطية حول العالم ربما يجب على الغرب اخذ العبرة من تاريخهم و ان يتذكروا بأنه يتطلب الكثير من الصبر من اجل تطوير النماذج و الانظمة التي تمتلكونها اليوم |
JB: Evet öyle fakat bu uzun zaman, Sabır ve neredeyse profesyonel bir takım gerektiriyor, biliyorsun. | TED | جوسلين: نعم إنه كذلك، لكن يستغرق ذلك وقتاً طويلاً والكثير من الصبر وتقريباً فريقاً من المحترفين للقيام بذلك كما تعلم؟ |
Onları bulmak için tek ihtiyacınız biraz Sabır ve bir mikroskoptur. | TED | كل ما تحتاجه للعثور عليها هو قليل من الصبر ومجهر. |
Bunlardan en önemli iki tanesi, Sabır ve gözlemin gücüydü. | TED | أظن أن أهم شيئين هما الصبر و قوة الملاحظة. |
Daha da önemlisi; cihat ya da savaşla bağlantılı Kuran ayetleri; bağışlayıcılık, iyilik ya da Sabır ile ilgili ayetlerin etkisini yok etmez. | TED | وبشكل أهم، آيات القرآن الكريم المرتبطة بالجهاد والقتال لا تلغي الآيات التي تتحدث عن التسامح، عمل الخير، أو الصبر. |
Hayat beni yedi yıl önce Shanghai'ya götürdüğünde, edindiğim bu önemli Sabır yetisi neredeyse imkansız bir hale geldi. | TED | عندما انتقلت إلى شنغهاي منذ سبع سنوات، أصبح عصيًا عليّ ممارسة هذا النوع من الصبر الجميل. |
Gıda hakkında duyduklarımız korkutucu ve bir şekilde şaşkınlık verici ve ben kendime bu sabırsızlığa sağduyulu bir Sabır getireceğimi söyledim. | TED | إن القصص التي تتعلق بالغذاء مخيفة ومذهلة إلى حد ما، وقد أخبرت نفسي أنه قد حان الوقت للتحلي بالصبر في وقت نفاد الصبر. |
Ve son olarak da bir dili akıcı olarak öğrenmek istiyorsanız biraz sabırlı olmanız gerek. | TED | وأخيرًا، إن أردت تعلم لغة بطلاقة، عليك أن تتحلى بالقليل من الصبر. |
Gel sen de sabırlı olduğumu kabul et. Ve Sabır genelde bende olmayan bir erdemdir. | Open Subtitles | أعترف الآن أننى كنت صبورا و الصبر هو فضيله تنقصنى جدا |
Belki sana ilham verebilirim. Ben fazla sabırlı değilimdir. | Open Subtitles | لقد تم تنبيهي من قبل بأنني لا أملك ما يكفي من الصبر |
Biraz daha Sabret. | Open Subtitles | المعاناة التي مر بها آبائهم؟ حاولي أن تظهري قليل من الصبر معنا |
Bu geceki adayların da epey bir sabrı var ödüllerini beklerken. | Open Subtitles | والمرشحين اليوم عندهم الكثير من الصبر لكى يصبروا على جوائزهم |
Ben sadece kısa kitapları okurum. Uzun olanları için sabrım yok. | Open Subtitles | أنا أقرأ الكتب القصيرة فقط فليس لدي الصبر على الكتب الكبيرة |
Domateslerin büyümesi de ya Sırp haydutların yakalanması da hepsi sabırla ilgili. | Open Subtitles | أما إنه يزرع الطماطم أو يعتقل أفراد عصابة صربية، كله عن الصبر. |
sabrın ne olduğunu öğrendiğimde altı yaşındaydım. | TED | لقد كنت في السادسة من عمري عندما أتيحت لي فرصة تعلم معنى الصبر. |
Bir vampirin en belirgin özelliklerinden biri sabırdır, özellikle de kendi türünden olanlara karşı. | Open Subtitles | اذا كان مصاص الدماء لدية شىء مميز فانه الصبر خصوصا مع هؤلاء الذين من جنسه |
Ve eğer gecikecek olursan beni ara. Ne kadar sabırsız olduğumu bilirsin. | Open Subtitles | وإن واجهت ما سيؤخرك فالتتصل بي، إنّكَ تعلم كم أصبح نافذ الصبر. |
Biz TEDcilerin bu krizle ilgili ne yapacağını görmek için sabırsızlanıyorum. | TED | لا أستطيع الصبر لأرى ما سنفعله بخصوص هذه الأزمة. |
Yaşlandıkça sabrını yitiriyorsun. | Open Subtitles | كلّما يتقدّم بكِ السن، تفقدين القدرة على الصبر. |
Sabredin kardeşlerim. Her şey kontrolüm altında. Ben oraya çoktan gittim bile. | Open Subtitles | الصبر أيها الأخوة، أنا أسيطر على الوضع، لقد وصلت هناك بالفعل |
Ve bazen, sabırları taşardı. | Open Subtitles | وقتها وفى بعض الأحيان كانت قدرتهم على الصبر تتلاشى |
Kliniğe gelenlere "hasta" değil de "sabırsız" deniyor, çünkü onlar yerel ve çevresel sağlık sorunlarına değinen yasal değişiklikleri bekleyemeyecek kadar sabırsızlar. | TED | ويطلق علي الناس الذين يأتون إلى العيادة ، ليس المرضى ، بل أناس قليلو الصبر ، لانهم لم يستطيعوا الإنتظار لعمل تغيير قانوني لمعالجة القضايا الصحية المحلية منها والبيئية . |