ويكيبيديا

    "الصحراءِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çöl
        
    • çöle
        
    • çölde
        
    • Çölün
        
    • Çölden
        
    • çöldeki
        
    Yaşlı adamda özel kabzalı 9 mm'lik Çöl Kartal'ı vardı. Open Subtitles الرجل الكبير السن عِنْدَهُ نِسْر الصحراءِ 9 ملليمترِ بقبضةِ مقاتلةِ.
    Emin olduğum şey, sıcak Çöl gezegeninde olmak daha kolaylaştırırdı. Open Subtitles كُلّ ما أَعْرفُه بالتأكيد إنه كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أسهل بكثير على كوكبِ الصحراءِ الدافئِ اللطيفِ ذلك
    Kimsenin cesareti olmadığı için çöle geldim. Open Subtitles خَرجتُ إلى الصحراءِ لأنه لم تأتي لأحد الشجاعة ليفعل ذلك.
    Kimsenin cesareti olmadığı için çöle geldim. Open Subtitles خَرجتُ إلى الصحراءِ لأنه لم تأتي لأحد الشجاعة ليفعل ذلك.
    çölde yerine bulunmak istediğim bir başka yer daha var. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أكون في أماكنِ غير الصحراءِ
    Çölün ortasında durup sizi almaya gelecek gemiyi beklemenin ne demek olduğunu bilirim. Open Subtitles أَعْرفُ شعور ان تنتظر مجىء سفينتك وأنت تَقِفُ في منتصفِ الصحراءِ.
    Çölden geldiğini biliyoruz, Hafızanı kaybettiğinide. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك خَرجتَ مِنْ الصحراءِ. أَعْرفُ بأنّك فَقدتَ ذاكرتَكَ
    Mike, Çöl Fırtınası'ndan döndüğünden beri. Open Subtitles منذ أن تَعِيدُ مايك مِنْ عاصفة الصحراءِ.
    - Çöl haydutları. Open Subtitles ـ هم قُطاعَ طرق الصحراءِ
    ? Çöl'ün Ödül Avcısı. Open Subtitles الوفرة لصياد الصحراءِ
    Çöl çiçekleri gibiydi. Open Subtitles تقريباً مثل زهورِ الصحراءِ
    - ...doktoru Çöl ortasında öldürmezsek. Open Subtitles ونقتل الطبيبَ في الصحراءِ.
    Küçükken beni ve Adam'ı çöle hedef çalışmaya götürürdü Open Subtitles لقد كان عادة يحملنا أنا وآدم في الصحراءِ ليصنع منا رميات إلى الهدفِ.
    Keşke hepsi çöle geri dönse. Open Subtitles أَتمنّى بأنّهم كُلّ أَذْهبُ الظهرَ إلى الصحراءِ.
    çöle gidip kendimi imha edeceğim. Open Subtitles أنا سَأَمشي إلى الصحراءِ وأدمر نفسي ذاتياً
    Monique Carter'ın arabasını çöle götürmüş. Open Subtitles قادَ Mique كارتر عربة خارج إلى الصحراءِ.
    Onda kurtarıcılık takıntısı vardı, bu nedenle de kadını, onu çöle çekmek için yem olarak kullandım. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على a مركّب منقذِ، لذا أَستعملُها لإغْرائه خارج إلى الصحراءِ.
    Bir çölde olmak isterdim tek başıma etrafta kimseler olmadan. Open Subtitles أريدُ أن أعيش فى الصحراءِ وحيداً بدون وجود أحد إلى جوارى
    O zamandan beri çölde at sürüyorum. Open Subtitles أنا أَرْكبُ في الصحراءِ مُنذُ ذلك الوقت.
    O zamandan beri çölde at koşturuyorum. Open Subtitles أنا أَرْكبُ في الصحراءِ مُنذُ ذلك الوقت.
    Şimdiye kadar Çölün ortasına kadar gitmiş olurdu. Open Subtitles الطفل يُمْكِنُ أَنْ يُسْكَبَ خارج في الصحراءِ حتى الآن.
    Çölden. Burası pazar. Open Subtitles مِنْ الصحراءِ إنه سوق الصحراء
    Kurtuluşu, çöldeki insanın suya olan ihtiyacı ne kadarsa o kadar arzuladık. Open Subtitles نحن تواقين للتحريرِ مثل توق الناس للماء في الصحراءِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد