Yaşlı adamda özel kabzalı 9 mm'lik Çöl Kartal'ı vardı. | Open Subtitles | الرجل الكبير السن عِنْدَهُ نِسْر الصحراءِ 9 ملليمترِ بقبضةِ مقاتلةِ. |
Emin olduğum şey, sıcak Çöl gezegeninde olmak daha kolaylaştırırdı. | Open Subtitles | كُلّ ما أَعْرفُه بالتأكيد إنه كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أسهل بكثير على كوكبِ الصحراءِ الدافئِ اللطيفِ ذلك |
Kimsenin cesareti olmadığı için çöle geldim. | Open Subtitles | خَرجتُ إلى الصحراءِ لأنه لم تأتي لأحد الشجاعة ليفعل ذلك. |
Kimsenin cesareti olmadığı için çöle geldim. | Open Subtitles | خَرجتُ إلى الصحراءِ لأنه لم تأتي لأحد الشجاعة ليفعل ذلك. |
çölde yerine bulunmak istediğim bir başka yer daha var. | Open Subtitles | أنا أُفضّلُ أَنْ أكون في أماكنِ غير الصحراءِ |
Çölün ortasında durup sizi almaya gelecek gemiyi beklemenin ne demek olduğunu bilirim. | Open Subtitles | أَعْرفُ شعور ان تنتظر مجىء سفينتك وأنت تَقِفُ في منتصفِ الصحراءِ. |
Çölden geldiğini biliyoruz, Hafızanı kaybettiğinide. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك خَرجتَ مِنْ الصحراءِ. أَعْرفُ بأنّك فَقدتَ ذاكرتَكَ |
Mike, Çöl Fırtınası'ndan döndüğünden beri. | Open Subtitles | منذ أن تَعِيدُ مايك مِنْ عاصفة الصحراءِ. |
- Çöl haydutları. | Open Subtitles | ـ هم قُطاعَ طرق الصحراءِ |
? Çöl'ün Ödül Avcısı. | Open Subtitles | الوفرة لصياد الصحراءِ |
Çöl çiçekleri gibiydi. | Open Subtitles | تقريباً مثل زهورِ الصحراءِ |
- ...doktoru Çöl ortasında öldürmezsek. | Open Subtitles | ونقتل الطبيبَ في الصحراءِ. |
Küçükken beni ve Adam'ı çöle hedef çalışmaya götürürdü | Open Subtitles | لقد كان عادة يحملنا أنا وآدم في الصحراءِ ليصنع منا رميات إلى الهدفِ. |
Keşke hepsi çöle geri dönse. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّهم كُلّ أَذْهبُ الظهرَ إلى الصحراءِ. |
çöle gidip kendimi imha edeceğim. | Open Subtitles | أنا سَأَمشي إلى الصحراءِ وأدمر نفسي ذاتياً |
Monique Carter'ın arabasını çöle götürmüş. | Open Subtitles | قادَ Mique كارتر عربة خارج إلى الصحراءِ. |
Onda kurtarıcılık takıntısı vardı, bu nedenle de kadını, onu çöle çekmek için yem olarak kullandım. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على a مركّب منقذِ، لذا أَستعملُها لإغْرائه خارج إلى الصحراءِ. |
Bir çölde olmak isterdim tek başıma etrafta kimseler olmadan. | Open Subtitles | أريدُ أن أعيش فى الصحراءِ وحيداً بدون وجود أحد إلى جوارى |
O zamandan beri çölde at sürüyorum. | Open Subtitles | أنا أَرْكبُ في الصحراءِ مُنذُ ذلك الوقت. |
O zamandan beri çölde at koşturuyorum. | Open Subtitles | أنا أَرْكبُ في الصحراءِ مُنذُ ذلك الوقت. |
Şimdiye kadar Çölün ortasına kadar gitmiş olurdu. | Open Subtitles | الطفل يُمْكِنُ أَنْ يُسْكَبَ خارج في الصحراءِ حتى الآن. |
Çölden. Burası pazar. | Open Subtitles | مِنْ الصحراءِ إنه سوق الصحراء |
Kurtuluşu, çöldeki insanın suya olan ihtiyacı ne kadarsa o kadar arzuladık. | Open Subtitles | نحن تواقين للتحريرِ مثل توق الناس للماء في الصحراءِ. |