ويكيبيديا

    "الصح والخطأ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • doğru ve yanlış
        
    • Bana neyin doğru
        
    • neyin doğru neyin yanlış
        
    doğru ve yanlış arasındaki çizgi bulanıktı. Open Subtitles الخط الفاصل بين الصح والخطأ قد أصبح غير واضح أثناء بحثي عن الحقيقة
    Boş ver, doğru ve yanlış sadece etkili olduğu yerde önem taşır. Open Subtitles يارجل، الصح والخطأ مجرد أمور ليس لها تأثير
    Polis olmamın sebebi, iyi ve kötü, doğru ve yanlış arasındaki çizginin belirgin olduğunu düşünmemdi. Open Subtitles أتعلم، لقد أصبحت شرطي لأنني كنت أظن أن الخطوط واضحة. الجيد والسيء، الصح والخطأ.
    Bana neyin doğru neyin yanlış olduğunu söyleyen kuralları severim. Open Subtitles وأحب القوانين التي تفرق لي بين الصح والخطأ
    Eh, Tommy her zaman doğru ve yanlış konusunda esnek olmuştur. Hey, hey, hey. Küçük kardeşine zorbalık etmeni istemiyorum. Open Subtitles حسناً كان شخص مرن في الصح والخطأ لا أريدك أن تحملين أخيك الأصغر
    FBSA, doğru ve yanlış arasındaki farkı kavrayamıyor sadakati kanıtlayamıyor değil mi? Open Subtitles "بين" لايمكنها أبداً التمييز بين الصح والخطأ التظاهر بالولاء ، أليس كذلك؟
    doğru ve yanlış olmadan mükemmelliği nasıl bilebilirsiniz? Open Subtitles بدون الصح والخطأ كيف سنميز الكمال؟
    Bu yerde, doğru ve yanlış unsuru nerede? Open Subtitles أين تأثير الصح والخطأ في هذا المكان؟
    Burada olay doğru ve yanlış. Evet. O bir madde bağımlısı. Open Subtitles بل حول الصح والخطأ فهو مدمن مخدرات
    doğru ve yanlış hakkındaki düşüncelerini ciddiye almak çok zor. Tamam. Open Subtitles من الصعب اتخاذ قراراتك من الصح والخطأ
    - doğru ve yanlış? Open Subtitles (الصح والخطأ .
    Bana neyin doğru neyin yanlış olduğunu öğretme. Open Subtitles انت تريد ان تعلمني الصح والخطأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد