Diyelim ki bir Kızıl Haç gönüllüsü, bir deprem bölgesine gidiyor. | TED | لنفرض مثلًا أن متطوعًا في الصليب الأحمر يذهب إلى منطقة زلزال. |
Gün boyunca mağazada duruyorum... akşamları da Kızıl Haç için çalışıyorum. | Open Subtitles | خلال النهار, أبقي المتجر مفتوحاً وفي الليل, أعمل لصالح الصليب الأحمر |
Kızıl Haç'ın sıhhiyecileri beni en yakın eve sürükleyip bana siper oldular. | Open Subtitles | بعض عمّال الصليب الأحمر دفعوني إلى أقرب منزل و قاموا بحمايتي بأظهرهم |
Ve Ticaret odasında, Kızılhaç'ın genel müdürü olduğunu iddia etti. | TED | وادعت أنها المدير العام لمنظمة الصليب الأحمر في الغرفة التجارية |
Ona Kızıl Haç işaretini gösterdim ama bacağıma ateş etti. | Open Subtitles | أظهرت له علامة الصليب الأحمر لكنّه أطلق النار على قدمي |
Her çocuğa ulaşabilmemizi garantilemek için Kızıl Haç'ın Uluslararası Komite'siyle yakın bir şekilde çalışıyoruz. | TED | نحن نعمل بالتعاون مع الصليب الأحمر لكي نضمن الوصول لك طفل |
BM mavi bayrağının ya da Kızıl Haç'ın bizi koruduğu günler geride kaldı. | TED | لقد مضت الأيام التي كانت فيها راية الأمم المتحدة الزرقاء أو علامة الصليب الأحمر يمكن أن تحمينا بصورة تلقائية |
Kızıl Haç bir daha uğrayıncaya kadar başka çayımız yok. | Open Subtitles | أخر ما تبقى من الشاى حتى يعبر الصليب الأحمر مرة آخرى |
Zürih, burası Foxtrot Golf Sierra, Kızıl Haç helikopterlerinin lideri. | Open Subtitles | زيوريخ، هذا جبال الخليج فوكستروت المتقدم مروحية من طيران الصليب الأحمر |
Yiyecek bir şeyleri kalmadı. Kızıl Haç, Cenova'ya bir tren hazırladı. | Open Subtitles | ليس لديهم شيء ليأكلوه لذا, أرسلهم الصليب الأحمر فى قطار |
Kızıl Haç'ın ödediğini alıyorum, ve aynen geri veriyorum. | Open Subtitles | أقوم بأخذ ما يقدمه لي الصليب الأحمر و أعيده لهم |
Bu doğru değil. Kızıl Haç'a başvuru yapmış. | Open Subtitles | ذلك ليس حقيقي، فهي تقدّمت إلى الصليب الأحمر |
6 Kasım'da Kızıl Haç onu Frankfurt'a götürmüş. | Open Subtitles | في 6 نوفمبر الصليب الأحمر نقلها إلى فرانكفورت. |
Bu Süvariler, Kızıl Haç'tan daha çok övgü delisi. | Open Subtitles | الفُرسان الفتيان يُنسب الفضل لهم أكثر من الصليب الأحمر |
Nasıl baraj var? Nasıl Kızıl Haç'ı bırakmazlar? Barajı zorlayın. | Open Subtitles | ألن يتركوا الصليب الأحمر يمر من خلال تلك الحواجز؟ |
Kızıl Haç bir daha uğrayıncaya kadar başka çayımız yok. | Open Subtitles | أخر ما تبقى من الشاى حتى يعبر الصليب الأحمر مرة آخرى |
Kızıl Haç gelince her şey daha iyi olmaya başladı. | Open Subtitles | وبمجرد وصول منظمة الصليب الأحمر بدأت الأمور بالتحسن |
- Elimden geleni yapıyorum. Annem Kızılhaç Başvuru Komitesi'nin başkanıdır. | Open Subtitles | والداتي رئيسة لِــــلَجْنَة مساعدة الصليب الأحمر , ونحن فخورون بها |
Tüm o pahalı eşyalar eskiden Ticaret Odası'ndaki Kızılhaç'ın şubesinde kurul üyesi olan erkek arkadaşı tarafından hediye olarak verilmiş. | TED | كل هذه السلع المكلفة أعطيت لها كهدايا من صديقها الذى كان عضواً في أحد أقسامها منظمة الصليب الأحمر في غرفة التجارة. |
O zaman rahibeler ve Red Cross çalışanları ne iş yapar. | Open Subtitles | هذا هو الغرض من وجود الراهبات وعمّال الصليب الأحمر. |
KızıI Haç'ın bir daha gelene dek elimizde kalan son çayı. | Open Subtitles | أخر ما تبقى من الشاى حتى يعبر الصليب الأحمر مرة آخرى |
Kocaman kırmızı haçlı yelkenlerin gölgesinde kalan sancağı mı diyorsun? | Open Subtitles | أعني بجانب الصليب الأحمر العملاق على الصاري؟ |