Aynı zamanda bu Büyük resmi göz önüne alınca farkı anladığım ilk zamandı. | TED | وفهمت أيضًا لأول مرة الفروقات التي تصنعها عندما نضع بعين الاعتبار الصورة الأكبر. |
Değişimin insanlar için zor olduğunu düşünüyorum, özellikle de Büyük resmi göremeyenler için. | Open Subtitles | أعتقد أن التغيير صعب على الناس خاصة حين لا يمكنهم رؤية الصورة الأكبر |
Eğer Büyük resmi görmek istiyorsanız fikrinizden vazgeçmeniz gereken bir an gelecek. | TED | سيحينُ الوقت عندما يتوجبُ عليكم عدم التشبث بأفكاركم إذا أردتم فهم الصورة الأكبر. |
büyük resme göre, hafta sonuna kadar 3-5 puan aralığında düşeceğiz. | Open Subtitles | الصورة الأكبر ستكون حينما نخسر ثلاث إلى خمس نقاط بنهاية الأسبوع |
Demek istediğim, daha büyük resme bakmamız gerek. | TED | لكن ما أقوله هو أننا نحتاج للنظر في الصورة الأكبر |
Havarilerine göre, bu tam bir trajediydi. Çünkü Resmin tamamını göremiyorlardı. | Open Subtitles | بالنسبة لأتباعه، كانت مأساةً لأنهم لم يستطيعوا رؤية الصورة الأكبر |
Büyük resmi gördüm ve artık hem her şeyi yapıp, hem de her şeye sahip olamam. | Open Subtitles | , أنا رأيت الصورة الأكبر لا يمكنني عمل كل شئ و يكون لديّ كل شئ |
Büyük resmi gördüm ve artık hem her şeyi yapıp, hem de her şeye sahip olamam. | Open Subtitles | , أنا رأيت الصورة الأكبر لا يمكنني عمل كل شئ و يكون لديّ كل شئ |
Büyük resmi görmeye çalışıyorum sadece. | Open Subtitles | أحاول أن أرى الصورة الأكبر رغم ذلك المهمّة |
Daha Büyük resmi görmek için öğrenmen gerekir. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي كيف تنظرين إلى الصورة الأكبر |
Bir avukatının gücünün, Büyük resmi görebilme becerisinden geldiğine inanıyorum. | Open Subtitles | أعتقد أن قوة المحامي تكمن في القدرة على رؤية الصورة الأكبر |
Bana zeki ve Büyük resmi gören biri lazım. | Open Subtitles | أحتاج إلى شخص ذكي، شخص يرى الصورة الأكبر. |
Bu yüzden bence gençlerle iğrenç şeylerden erkenden ve sıkça konuşmamız gerekir ki böylece gezegenimizdeki yaşama dair bu Büyük resmi edinebileceklerini hissetsinler. | TED | لذا أشعر أنه يجب التحدث عن الأشياء المقززة في وقت مبكر وفي كثير من الأحيان مع الصغار، ليتشعروا أنه يُسمح لهم في الواقع المطالبة بهذه الصورة الأكبر للحياة على كوكبنا. |
Hikâyelerin dünyayı daha iyi bir yer hâline getirmediğini düşünmemin üçüncü nedeni şu; kişisel anlatıma kendimizi öyle çok kaptırıyoruz ki, Büyük resmi görmeyi unutuyoruz. | TED | أعتقد أن السبب الثالث بأنه ليس بالضرورة أن تجعل القصص العالم أفضل مكانًا هو لأننا في الغالب نستثمر وقتنا في السرد الشخصي وننسى أن ننظر في الصورة الأكبر. |
Sizi durduramaz eğer kocan kayıp Büyük resmi görmek için yeterince uzun... | Open Subtitles | لكن إذا لم تستطيعي أن تتوقفي عن الإشتياق لزوجك حتى تشاهدي ... الصورة الأكبر |
Kızgın olmanı anlıyorum, ama geri çekil ve şu büyük resme bir bak. | Open Subtitles | أنا اعلم انك غاضب ولكن عليك اخذ خطوة للخلف لترى الصورة الأكبر |
Şimdiyse, büyük resme bakma zamanı. | Open Subtitles | لكن حان الوقت الآن لننظر إلى الصورة الأكبر. |
Bazen ihtiyacımız bir adım geri çekilip, büyük resme bakmaktır. | Open Subtitles | أحيانًا نَحتاج لأخذ خطوة للخلف، التفكير في الصورة الأكبر |
Biliyorum. Ama büyük resme odaklanmak zorundayız. | Open Subtitles | أعلم، لكن يتوجب علينا التركيز علي الصورة الأكبر |
Resmin tamamını göremediniz. | Open Subtitles | لم تكن لديك المقدرة على رؤية الصورة الأكبر |
daha geniş açıdan bak olaya. Hayattan beklentimiz ne? İşçi bayramı geçit töreninde sıra sıra motorlarımızı kullanmak mı? | Open Subtitles | الصورة الأكبر , الحياة إلى ماذا سنتطلع ؟ |
Bir süre için, dünyanın sonu gibi geldi. Ama geniş açıdan bakmak gerek. | Open Subtitles | لفترة الأمر يبدو لك كنهاية العالم ولكن الصورة الأكبر |