Son kontrol ettiğimde eczaneler yağmur yağarken de açıktı. | Open Subtitles | آخر مرة تأكدت عرفت أن الصيدليات مفتوحة في الأيام العصيبة |
Yerel eczanelere satmak için iğne ve şırınga topluyorlar. | Open Subtitles | سنتا لتحقيق مكاسب الإبر والحقن الى الصيدليات المحلية. |
İnsanlar eczanelerde aşı olmak için sıralara giriyorlardı ama aşıların bu yeni viruse karşı onları koruyabilecek doğru aşı olup olmadığını bilmeden. | TED | لشراء مطهر اليدين. وتقف الناس صفوفًا في الصيدليات ليأخذوا اللقاح، والذي لا يعلمون إذا كان هذا اللقاح يحميهم بالفعل من الفيروس الجديد. |
Eczane faturalarının vadesi doldu. Paranı dikkatli harcamalısın. | Open Subtitles | فواتير الصيدليات حان موعد سدادها يجب أن تقتصد |
Ayrıca, nasıl bir narkotik ajanı eczaneleri inceler ki? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن وكيل مكافحة المخدرات الذي يتحققمن الصيدليات |
eczanelerin yaptıkları hatalardan dolayı yılda 7.000 kişi ölüyor. | Open Subtitles | يموت سبعة آلاف شخص سنوياً من أخطاء الصيدليات |
eczanede benim resmimi çekmişler ve bana Sudafed satmıyorlar. | Open Subtitles | لقد علقوا صوري في الصيدليات الخافرة وانهم لن يبيعوا لي العقار بعد الان. |
eczaneler, piller, o tür şeylerden... | Open Subtitles | عن الصيدليات, البطاريات, و شيء من هذا القبيل؟ |
Yerel eczaneler ve kimyasal tedarik şirketlerden şüpheli bir alım var mı diye bakmak için satış kayıtlarını alıyoruz. | Open Subtitles | نحن نسحب قائمة المشتريات من الصيدليات المحلية و شركات الامداد بالمواد الكيميائية بحثا عن اى مشتريات مشبوهة |
eczaneler, bu ilaçtan 24 saat boyunca satsalar bile, yine de talebe yetişemezler. | Open Subtitles | الصيدليات تبيعة على مدار الساعة ولا يزال الطلب عليه كبيرا . |
20 dakika önce, tüm eczanelere sözlü onayım olmadan reçetelerimi işleme koymamalarını bildirdim. | Open Subtitles | منذ عشرين دقيقة وضع تعميما لكل الصيدليات المحلية ان تطلب إذنا صوتيا |
Hastahaneler ile eczanelere köpek ısırığı şikayetiyle gelen olursa diye gözlerini dört açmalarını söylerim. | Open Subtitles | وسنعلم الصيدليات والمستشفيات بأن يتنبهوا لأي رجل بعضة كلب |
Sağlık gıda malzemesi dükkanlarında, eczanelerde hap olarak satılıyor. | Open Subtitles | يبيعونه كحبوب في متاجر الطعام، الصيدليات |
eczanelerde hazır testini satıyorlar. Temizsen son kuruşuna kadar ödeyeceğim. | Open Subtitles | يبيعون عينات الإختبار في الصيدليات إذا كنت نظيف سأعطيك كل مالك |
Üç günde bir sürü Eczane soydunuz. | Open Subtitles | الكثير من الصيدليات في الأيام الثلاثة الماضية هل تتوقع منا أن نصدق |
Tecavüz teşebbüsünün yaşandığı iki kilometre yarı çapındaki bütün eczaneleri aradım. | Open Subtitles | حسنا, اتصلت بكل الصيدليات التي تقع على بعد ميلين من مكان الحادثة |
Tatlım, sadece eczanelerin ilaç satma izni var. | Open Subtitles | فقط الصيدليات مسموح لها ببيع الحبوب، يا حبيبي. |
Böyle bir şeyin eczanede satıldığını düşündüm çünkü çok etkili bir ilaç | Open Subtitles | لقد كنت أظن أن هذه تباع في الصيدليات لانها فعاله جداً |
İlaç gibi bir şey olmayacak ama hiç yoktan iyidir. | Open Subtitles | لن تكون فى صف الصيدليات لكنها أفضل من لا شئ |
Böyle bir şey eczaneden alınmaz. Belki bir otçudan falan bulunabilir. | Open Subtitles | لا يمكن ايجادها في الصيدليات, ربما من أحد المختصين بالأعشاب |
Pek kıymetli uyuşturucu dükkanlarını. | Open Subtitles | سلسلة الصيدليات المفضلة لدي |
Bazıları Meksika'dan gelme, diğerleri eczanelerden çalınma. | Open Subtitles | بعضها كان يتم تهريبها من المكسيك و الأخرى كانت مسروقة من الصيدليات |
Bunları buradan reçetesiz olarak alabilirsin ve çok güçlü değiller. | Open Subtitles | بإمكانك الحصول عليهم من الصيدليات هنا وليس لديهم تأثير قوي |
Aynen gördüğümüz yiyecek dükkânlarındaki ve eczanelerdeki gibi burası da boştur ve Sıçrayanlar orayı sadece ellerinde tutuyordur. | Open Subtitles | تماما مثل محلات المواد الغذائية و الصيدليات التي رأيناها على الأرجح هي فارغة، و القافزات تراقبها فقط |