ويكيبيديا

    "الصيدليات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • eczaneler
        
    • eczanelere
        
    • eczanelerde
        
    • Eczane
        
    • eczaneleri
        
    • eczanelerin
        
    • eczanede
        
    • ilaç
        
    • eczaneden
        
    • dükkanlarını
        
    • eczanelerden
        
    • reçetesiz
        
    • eczanelerdeki
        
    Son kontrol ettiğimde eczaneler yağmur yağarken de açıktı. Open Subtitles آخر مرة تأكدت عرفت أن الصيدليات مفتوحة في الأيام العصيبة
    Yerel eczanelere satmak için iğne ve şırınga topluyorlar. Open Subtitles سنتا لتحقيق مكاسب الإبر والحقن الى الصيدليات المحلية.
    İnsanlar eczanelerde aşı olmak için sıralara giriyorlardı ama aşıların bu yeni viruse karşı onları koruyabilecek doğru aşı olup olmadığını bilmeden. TED لشراء مطهر اليدين. وتقف الناس صفوفًا في الصيدليات ليأخذوا اللقاح، والذي لا يعلمون إذا كان هذا اللقاح يحميهم بالفعل من الفيروس الجديد.
    Eczane faturalarının vadesi doldu. Paranı dikkatli harcamalısın. Open Subtitles فواتير الصيدليات حان موعد سدادها يجب أن تقتصد
    Ayrıca, nasıl bir narkotik ajanı eczaneleri inceler ki? Open Subtitles بالإضافة إلى أن وكيل مكافحة المخدرات الذي يتحققمن الصيدليات
    eczanelerin yaptıkları hatalardan dolayı yılda 7.000 kişi ölüyor. Open Subtitles يموت سبعة آلاف شخص سنوياً من أخطاء الصيدليات
    eczanede benim resmimi çekmişler ve bana Sudafed satmıyorlar. Open Subtitles لقد علقوا صوري في الصيدليات الخافرة وانهم لن يبيعوا لي العقار بعد الان.
    eczaneler, piller, o tür şeylerden... Open Subtitles عن الصيدليات, البطاريات, و شيء من هذا القبيل؟
    Yerel eczaneler ve kimyasal tedarik şirketlerden şüpheli bir alım var mı diye bakmak için satış kayıtlarını alıyoruz. Open Subtitles نحن نسحب قائمة المشتريات من الصيدليات المحلية و شركات الامداد بالمواد الكيميائية بحثا عن اى مشتريات مشبوهة
    eczaneler, bu ilaçtan 24 saat boyunca satsalar bile, yine de talebe yetişemezler. Open Subtitles الصيدليات تبيعة على مدار الساعة ولا يزال الطلب عليه كبيرا .
    20 dakika önce, tüm eczanelere sözlü onayım olmadan reçetelerimi işleme koymamalarını bildirdim. Open Subtitles منذ عشرين دقيقة وضع تعميما لكل الصيدليات المحلية ان تطلب إذنا صوتيا
    Hastahaneler ile eczanelere köpek ısırığı şikayetiyle gelen olursa diye gözlerini dört açmalarını söylerim. Open Subtitles وسنعلم الصيدليات والمستشفيات بأن يتنبهوا لأي رجل بعضة كلب
    Sağlık gıda malzemesi dükkanlarında, eczanelerde hap olarak satılıyor. Open Subtitles يبيعونه كحبوب في متاجر الطعام، الصيدليات
    eczanelerde hazır testini satıyorlar. Temizsen son kuruşuna kadar ödeyeceğim. Open Subtitles يبيعون عينات الإختبار في الصيدليات إذا كنت نظيف سأعطيك كل مالك
    Üç günde bir sürü Eczane soydunuz. Open Subtitles الكثير من الصيدليات في الأيام الثلاثة الماضية هل تتوقع منا أن نصدق
    Tecavüz teşebbüsünün yaşandığı iki kilometre yarı çapındaki bütün eczaneleri aradım. Open Subtitles حسنا, اتصلت بكل الصيدليات التي تقع على بعد ميلين من مكان الحادثة
    Tatlım, sadece eczanelerin ilaç satma izni var. Open Subtitles فقط الصيدليات مسموح لها ببيع الحبوب، يا حبيبي.
    Böyle bir şeyin eczanede satıldığını düşündüm çünkü çok etkili bir ilaç Open Subtitles لقد كنت أظن أن هذه تباع في الصيدليات لانها فعاله جداً
    İlaç gibi bir şey olmayacak ama hiç yoktan iyidir. Open Subtitles لن تكون فى صف الصيدليات لكنها أفضل من لا شئ
    Böyle bir şey eczaneden alınmaz. Belki bir otçudan falan bulunabilir. Open Subtitles لا يمكن ايجادها في الصيدليات, ربما من أحد المختصين بالأعشاب
    Pek kıymetli uyuşturucu dükkanlarını. Open Subtitles سلسلة الصيدليات المفضلة لدي
    Bazıları Meksika'dan gelme, diğerleri eczanelerden çalınma. Open Subtitles بعضها كان يتم تهريبها من المكسيك و الأخرى كانت مسروقة من الصيدليات
    Bunları buradan reçetesiz olarak alabilirsin ve çok güçlü değiller. Open Subtitles بإمكانك الحصول عليهم من الصيدليات هنا وليس لديهم تأثير قوي
    Aynen gördüğümüz yiyecek dükkânlarındaki ve eczanelerdeki gibi burası da boştur ve Sıçrayanlar orayı sadece ellerinde tutuyordur. Open Subtitles تماما مثل محلات المواد الغذائية و الصيدليات التي رأيناها على الأرجح هي فارغة، و القافزات تراقبها فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد