Yani belki de bu dev dinozorlar aslında sürekli sıcaktı. | Open Subtitles | فربما كانت هذه الدينـاصـورات الضخمه فى الحقيقه دافئه بأستمرار |
Ahbap, her şeyi gördüm. dev bir sosisli sandviç. | Open Subtitles | يارجل, أنا رأيت كل شيء يا صاحب النقانق الضخمه |
Yıldızlar ve gazlar dev sarmal kollara doğru sürüklenirler. | Open Subtitles | النجوم والغاز تكتسح بداخل الاذرع الحلزونيه الضخمه |
Niagaranın suları, 5000 beygir gücündeki jeneratörlerin şaftlarına bağlı olan devasa büyüklükteki su tirbünlerini döndürmeye başladı. | Open Subtitles | المياه العليا للشلال شغلت توربينات ضخمه متصله عن طريق محاور بالمولدات الضخمه |
Pekala, kızım, şimdi bana aşağıdaki o devasa, kıllı t... aklarını göstermenin vakti geldi. | Open Subtitles | حسنـا ايتها الفتـاة , حـان الوقت لكـ لـ تظهري لي تلك المكسرات الضخمه المكسوه بالشعـر التي لديك .. |
Yatağındaki devasa kurabiye canavarını hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكرين تلك الدميه الضخمه التي على سريركِ. ؟ |
Hikâyeleri, dev farelerin köle gemileriyle adaya gelmelerine dayanır. | Open Subtitles | ما تقوله القصه ...هذه الفئران الضخمه الكبيره جاءت لهنا ... في القفف التي كانت موجوده بسفن العبيد |
Hız için yapılan dev bir sosisli mi? | Open Subtitles | النقانق الضخمه بنيت من أجل السرعه؟ |
Aslında, şunu bir düşünsenize: bugün sahip olduğumuz modern makineler olmadan bu devasa taşları nasıl bu şekilde koyabildiler? | Open Subtitles | فكروا بهذا. كيف نقلوا هذه الاحجار الضخمه لهذا المكان في غير وجود الادوات الحديثه التي نملكها اليوم؟ |
Ama daha da önemlisi size devasa taşlardan ya da tuğla ve sıva ile yapılmış sahte taş bloklardan oluşan -ki genellikle bu böyledir - bu devasa binaların neye benzediğini köşeden gösterebilirim. | TED | ولكن الأهم هو انني يمكنني ان اريكم ايضاً المنظر في زاويه احدى تلك المباني الرائعه بالكتل الصخريه الضخمه او الكتل المزيفه المصنوعه من الطوب والجبص والتي توجد في اغلب الحالات. |
devasa bir plastik balonun içinde yaşıyor. | Open Subtitles | يعيش في تلك الفقاعه البلاستيكية الضخمه |
devasa bir poposu. | Open Subtitles | مؤخرتها الضخمه |