ويكيبيديا

    "الضراء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sağlıkta
        
    • kötü günde
        
    • da kötü
        
    • iyi günde
        
    • kötü gün
        
    Deborah Julie Thompson'u bugünden itibaren birlikte olarak iyi ya da kötü günde, zenginlikte ve fakirlikte sağlıkta ve hastalıkta, ölüm sizi ayırıncaya kadar karın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles ستتخذ من ديبورا جولى طومسون زوجه شرعيه لك من اليوم فصاعدا فى السراء و الضراء , فى الغنى و الفقر
    Bu günden itibaren iyi günde, kötü günde, yoksullukta ve sağlıkta onu sevip sayacağıma yemin ediyorum. Open Subtitles من هذا اليوم وصاعدا في الضراء والسراء في الغنى والفقر
    Birbirlerini "iyi günde kötü günde" kabul ediyorlar alın size kötü gün neymiş göstereyim diyor. Open Subtitles لقد تزوجا بعضهما بالسراء و الضراء و الان سأريكم الضراء
    Seni eşim olarak kabul ediyorum hastalıkta sağlıkta ve hatta ölümde bile. Open Subtitles أقبل بك زوجة لي و سنكون سوية في السراء و الضراء حتى بعد الموت
    Noah'yı kocan olarak kabul ediyor musun? hastalıkta ve sağlıkta sahip olmak ve korumak için ölümde bile? Open Subtitles هل تقبلين بنوح كزوج لك و تكونا سوية في السراء و الضراء
    Hastalıkta ve sağlıkta, eşime her daim sadık olacağım diye yemin eden ben değilim. Open Subtitles لست أنا من تعهد لزوجك بالإخلاص و الوقوف بجانبه فى السراء و الضراء.
    Onu sevmeyi, rahat ettirmeyi onurlandırıp yanında tutmayı, hastalıkta ve sağlıkta ve başkalarından vazgeçip ona sadık kalarak birlikte olmayı kabul ediyor musun? Open Subtitles لتحبيه و تواسيه لتكرميه و تحافظي عليه في السراء و الضراء و ان تنسي كل الاخيرين و تكوني وفية له
    # Hastalıkta ve sağlıkta Hizmet edeceğiz okulumuza Open Subtitles نحن سوف نظل نخدمها في السراء و الضراء
    Ama biz iyi günde ve kötü günde her türlü zorlukta beraberce. Open Subtitles لكن ها نحنُ ذا في السراء و الضراء نُدخلُ و نُخرج.
    Ben seni iyi günde kötü günde kabul ettim ve hiçbir şey bunu değiştiremez Open Subtitles أقبل بك بالسراء و الضراء و لن يغير شيء من ذلك
    iyi ya da kötü, su an benim sözümü tuttugumu söyle. Open Subtitles أخبرهأنيتمسكبقسمه, بالمشاركة في السراء و الضراء
    İyi ya da kötü, kim olduğumu anlamamı sağladı. Open Subtitles فى السراء و الضراء ، لقد جعلتيني أفهم من أنا
    iyi zamanda ya da kötü zamanda yapmak için onun da bir söz verdigini söyle. Open Subtitles .أنهأقسم. المشاركة في السراء و الضراء
    - Bu "kötü gün". - "İyi gün" ü ne zaman göreceğiz? Open Subtitles ـ هذه هى الضراء ـ و متى ستتحسن حالنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد